"오십사고 하다" 무슨 뜻인지 알려 주세요.
1) 오늘은 무슨 손님이시든지 간에 저녁에 오십사고해…… .
2) 『日本(일본)방문결과에관해서 직접 말씀드리는것이 예의일것같고 참고도 될것같아서 이렇게 오십사고 했다』
옛날식 표현인거 같습니다.
쉽게 해석하자면 "오시라고 해" 로 해석할수 있습니다
"오십사고 하다" 무슨 뜻인지 알려 주세요.
1) 오늘은 무슨 손님이시든지 간에 저녁에 오십사고해…… .
=> 오십사고해 -> 오십사 하고 말씀을 드렸다
2) 『日本(일본)방문결과에관해서 직접 말씀드리는것이 예의일것같고 참고도 될것같아서 이렇게 오십사고 했다』
=> 오십사고 했다 -> 오십사 하고 말씀을 드렸습니다.
请直接过来或者访问的意思,上当敬语的意思~