蒙學漢文初階 第一百十三課 Beginning Chinese - Entry Level Lesson #113
金母以橘二枚授二子 gold mother with mandarin_orange two [classifier] award/to_give two sons
幼子置不食 younger son put/place not eat
母問何故 mother ask what why
曰頃者 said awhile [see comment]
兒有過 son has mistake/wrong
父親禁勿食也 father dear forbid not eat [ep]
父適入聞之喜曰 father just_now enter heard him happy said
兒能不敢欺母 son able not dare deceive mother
可食橘矣 can eat mandarin_orange ah
Mother Kim gave two mandarin oranges to her two sons. The younger put it away and did not eat. The mother asked why. After a bit of hesitation [he] said, "Your son misbehaved, father had forbidden me to eat."
Just then the father entered and heard [the conversation]. Happily he said,
"My son dare not deceive his mother. So [you] can eat the mandarin orange!"
Notes:
1. Since this is a Korean text book, I believe Korean pronunciation should be used.
2. 者 has three meanings in classical Chinese. The most common one is "the one/thing who/which". The other meaning is "this" or "that". In this context, the third meaning applies. It is used as a pause for dramatic effect, not unlike the semicolon in English.