Nepali Bhasa
Namaste,
Ma ahile Nepali sikdai chhu. Ma ali kati matrai buuchu, tara ma lekhera sakchu. Maile teen haapta agadi duita Nepali bhasako kitab kinne. Ma yi kitabharu harek deen padhchhu. Ma Nepali samachar patrika pani padhchhu. Kathmandu Post, MyRepublica ramro chan. Ma chitdai Devenagri sikchhu tara ma sikshak chahinchu.
Mai le pachillo haapta mero rahadhaani Nepal ko lagi garako. (yesali translate garne koshish garnuhos: I got my visa last week)
Ma gharma Nepali khaanaa pakchu. Ma ahile piro khaanaa maan per chha. Aloo palak (Nepalima palungu) , achaar, ra chatamari ekdam meetho cha. Nepali cheeyah tika cha, tara dherai gooliyo cha.
Ma kaama janna kinabhane mero kaamko contract sidhiyo. Ma pani chitdai Nepal ma jaanchhu, tesseile, kaam ko lagi time chhaina.
Beeda Dinoos,
Samu > Nice name ;)
Some remarks:
1. May be you want to give second try to the words highlighted in this color.
2. cha(च ) and chha (छ) are different and English speaking people have difficulty differentiating them, so better to write it properly. :)
3. As in French, the adjectives changes according to the subject: 'les petites pommes', >> saana saauharu. Similarly, raamro raamra , thulo ghar >> thula gharharu.
4. Tapaiko Nepali dherai raamro chha.
Nepali Bhasa
Namaste,
Ma ahile Nepali sikdai chhu. Ma ali ali matrai bolchhu, tara ma sajilai(easily) lekhna sakchhu. Maile teen haapta agadi Nepali bhasako barema lekhiyeko(written) duita kitab kinne. Ma yi kitabharu harek deen padhchhu. Ma Nepali samachar patrika pani padhchhu. Kathmandu Post, MyRepublica ramro chhan. Ma chittai Devenagri sikchhu tara ma sikchhak chahanchhu.
Maile pachillo hapta mero rahadhaanima Nepalko lagi visa paaye.
Ma gharma Nepali khana pakauchhu. Malai ahile piro khaanaa man parchha. Aloo palagu, achaar, ra chataamari ekdam meetho hunchhan. Nepali cheeyah mitho cha, tara dherai gooliyo hunchha.
Ma kaamma jaanna kinabhane mero kaamko contract sidhiyo. Ma pani chittai Nepalma jaanchhu, tesseile, kaam ko lagi time chaina.
Beeda Dinoos,
Samu
Also, if someone could explain to me the rule in Nepali for using 2 or more verbs in the same sentence, I would greatly appreciate it.
If you write some more sentence, I can translate it for you or correct it.
Usle malai herdai haasin. ( She looked at me smiling. )
Ma radio sundai Facebook chalaucchu. ( I (use) Facebook while listening to the radio.)
Ma motto Jacket lagai Wallmart jaanchhu. ( I wear a thick Jacket and go to Wallmart.)
Sorry, I don't know rules. :(