我明天去假期度假
我从10月22日到10月26日,我将去度假期。我将不能可以看看使用国际互联网。我26日会回家。新奇天健星期天见!
I go to a vacation.
I go to a vacation from 22nd October until 26th October. I cannot use the internet/take a look onto the internet. I will be back home on 26th October. See you on Sunday!
Es folgt immer ein Verb nach “去”, wie "去上学","去购物“ usw.. Aber “假期” ist ein Substantiv.
加油!祝你假期愉快!
我明天去假期
我10月22日-10月26日去假期。我不可以看看国际互联网 (Warum 国际互联网?Sie meinen,oder, sag bloss noch 国内互联网?Hahaha,Ausdruckt ja nicht falsch aber klingt doch ein bisschen Kommisch. )我26日会回家。新奇天健! 星期天见!
I go to a vacation.
I go to a vacation from 22nd October until 26th October. I cannot use the internet/take a look onto the internet. I will be back home on 26th October. See you on Sunday!
ps: ich moechte auch Urlaub machen~
Sibo has found ur errors.
i ll tell u how to express these in chinese way:
10月22日-10月26日我会去度假,在此期间我不能上网。26号我回家。星期天见!