Jiyeon
Umgangsformen im Geschäftsleben 1. Pünktlichkeit In Korea gibt es ein Wort. Es ist „Korean Time“ . „Korean Time“ bedeutet unpünktlichkeit. Wenn wir uns irgendwo verabredet haben, ankommem viele Leute nach 15 Minuten. Das ist aber nicht gut. Wenn Jemand so weitermacht, hassen Leute ihn oder sie. Deshalb ich Ihnen empfehle , zu einem Termin pünktlich zu kommen. 2. Essen Du musst mit alte Leute in vor dem Essen achten , dass du zuerst warten musst, alte Leute zu essen. Und wenn du dich die Nase Putzen in dem Essen, denkt er dich schlecht. Wenn du mit alte Leute treffen, musst du auf Kleidung achten. Zum Beispiel zu küryer Röck oder zu durchsichtigen Kleidung. 3. Begrüßung Wenn wir mit alte Leute treffen, neigen wir die Taille zum Grüß. Wir denken frech, dass junge Leute zum Grüß zum ersten Mal zuwinken.
Oct 23, 2014 1:30 PM
Corrections · 2
1

Umgangsformen im Geschäftsleben

1. Pünktlichkeit

In Korea gibt es ein Wort. eine Redewendung.Es ist „Korean Time“ . „Korean Time“ bedeutet Uunpünktlichkeit. Wenn wir uns irgendwo verabredet haben, ankommem viele Leute nach 15 Minuten später. Das ist aber nicht gut. Wenn jJemand so weitermacht, hassen die Leute ihn oder sie. Deshalb ich Ihnen empfehle ich Ihnen, zu einem Termin pünktlich zu kommen.

2. Essen

Du musst mit alte Leute in vor dem Essen achten , dass du zuerst warten musst, alte Leute zu essen. Wenn du mit älteren Leuten isst, musst du darauf achten, dass du darauf warten musst, dass die älteren Leute essen.

Und wenn du dich dir die Nase putzten in während dem  Essen, denkt er dich schlecht. man schlecht von dir.
Wenn du dich mit alten Leuten treffen triffst, musst du auf Kleidung achten. Zum Beispiel zu küryer  kurze Röcke Röck oder zu durchsichtigen Kleidung.

3. Begrüßung

Wenn wir mit alte Leute treffen, neigen wir die Taille zum Grüß. Wir denken frech, dass junge Leute, die zum ersten Gruß Grüß zum ersten Mal zuwinken, frech sind.

 

ältere ist höflicher als alte

 

sich mit jemandem treffen ist meist ein beansichtigtes Treffen: Ich habe mich mit Anna zum Mittagessen getroffen. Tim hat sich mit Sarah im Kino getroffen (sie hatten eine Verabredung). 

jemanden treffen ist ein eher zufälliges Treffen: Ich habe meinen Chef im Supermarkt getroffen. Tim hat Anna im Kino getroffen (zufällig, er war ja mit Sarah verabredet). Ich habe deinen Bruder in der U-Bahn getroffen.

Der Unterschied ist aber nicht immer eindeutig, und oft kann man beides verwenden.

October 25, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!