domácí úkol
Nepůjdu do obchodu teď, protože studuji se učím češtinu.
V sobotu pracuji, proto přijdu k vám v neděli.
Modré šaty jsou přesně to, co potřebuji.
On si myslel, že nebudu číst.
Nevědí, jestli tou dobou budou doma.
Budeš hovořit, jestli on zavolá?
Budu spát, když přijdeš.
Když budete v Praze, určitě zkuste vepřové koleno.
В чешском языке в отрицательном предложении префикс "ne" пишется слитно с последующим глаголом. Например, "nemám, nepůjdu, nebudu, nedělám".
"Studuji češtinu" значит, что Вы теперь изучаете чешский. "Učím se češtinu" значит, что Вы на данный момент занимаетесь чешским языком, к примеру, учите новые слова, делаете домашний урок и т.п.
"Я приду к вам" = "Přijdu k vám"
"Šaty" - существительное плюралия тантум. И поэтому тут можно использовать глагол "být" только в множественном числе: "jsou".
"Он думал, что..." = "Myslel si, že..."
"В то время" = "Tou dobou" или "V tu dobu"