I won't comment on the Jungian interpretation, but I wanted to point out that you made the very common mistake of confusing 'angle' with 'angel'. Angle is pronounced [ang-guh l], and is equivalent (I think) to the Persian زاويه
Nerdy trivia:
Shakespeare used 'better angels' in Othello too, and this expression became famous in English when our president Abraham Lincoln used it in his first inaugural speech to address the Civil War:
"I am loath to close. We are not enemies, but friends. We must not be enemies. Though passion may have strained it must not break our bonds of affection. The mystic chords of memory, stretching from every battlefield and patriot grave to every living heart and hearthstone all over this broad land, will yet swell the chorus of the Union, when again touched, as surely they will be, by the better angels of our nature"
This is one of the most famous lines in the history of American political speeches. It has entered common English usage to mean the better part of human nature, the part that tries to do the good and moral thing. In fact, it was the title of a best-selling book last year about violence and discrimination, The Better Angels of Our Nature by Steven Pinker.