Fatma
Mér líkar siglingar Mér líkar siglingar. Mér líkar sérlega nátturan og hafið. Stundum sé ég fuglar, fiskar og hvalir. Þá er ég hamingjusöm.
Nov 6, 2014 7:56 PM
Corrections · 12
1

Mér finnst gaman að sigla / að fara í siglingar. Ég elska sérlega nátturuna og hafið / ég hef gaman af útiveru / mér finnst gaman að vera úti í nátturunni. Stundum sé ég fugla, fiska og hvali. Þá er ég hamingjusöm.

 

"Mér likar ... " may be grammatically correct, but I have yet to hear a native Icelander use this expression in normal conversation. I've suggested a few constructions that are much more common. 

November 9, 2014

Mér líkar við siglingar(/Mér líka* siglingar)

Mér líkar við siglingar. Mér líkar sérlega við náttúruna og hafið. Stundum sé ég fuglar, fiskar og hvalir. Þá er ég hamingjusöm.

 

*Note: You can use: Mér líka siglingar due to the fact that "siglingar" is a plural word and since it's a plural word it would be: Mér líka siglingar. -and NOT Mér líkar siglingar.

 

Even though the correction made before me was perfectly correct, I just wanted to add that I have very often heard: Mér líkar..... and personally I think it sounds a bit formal to say: Mér finnst gaman að......

 

I also wanted to add that in the correction prior to this one was written: Ég elska náttúruna..... I just wanted to say that you should be careful about using love to much. (eg. I love chokolate/Ég elska súkkulaði.) Even though it's used very much in everyday conversations I had an Icelandic teacher one who scolded us when we used it this way and said we should rather say: Mér þykir súkkulaði gott/I enjoy chocolate.

 

Flott hjá þér :)

November 18, 2014

Mér líkar siglingar

Mér líkar siglingar. Mér líkar sérlega náttúran og hafið. Stundum sé ég fugla, fiska og hvali. Þá er ég hamingjusöm.

January 18, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!