My translation
This is my translation of a short story, I know its Urdu based but I'm sure you can also help. Thanks!
Sam was a greedy and a selfish man.
Sam admi laalchi aur khudgarz
He always desired to have lots and lots of wealth and never hesitated to cheat others to earn money.
Wo hamesha bahot se daulut chahta tha aur usne kabi nahi hichkichaya doosre se pasay se dhoka dene ke liye
Also, he never wished to share anything with the others.
woh b doosre log se kuch b hissa karna kabhi nahi chahta tha
He was so selfish that he would like to own everything for himself.
wo itna khudgarz tha k wo khud ke liye sab kuch malik hona pasand karta tha
The selfish man used to calculate every small aspect.
khudgarz admi ne har chota manzar ginti kiya tha
He paid a very little amount of wages to his servants.
wo uske nokar ko thora sa paisay diya
Where ever he went, he calculated a lot to save money by deceiving others.
wo jahan b gya usne ginti kiya paisa bachane ki koshish karna doosre log se dhoka ka
He also told a lot of lies to protect his wealth.
usne bahot se jhoot bola uske daulat hifaazat karne ke liye
Simply, Sam was the antonym for the word; HONESTY.
sada se sam sachay ka laafz muqaabil
sach main Sam imandari laafz ka muqaabil hi tha.
One day, he missed a small bag, which contained 50 gold coins.
ek din wo chota thela nahi dekhta tha aur is thela main 50 sone sikay
ek din 50 sone ke sikke wala chota thaila usase kho gaya .
He was searching for the bag of gold coins day and night.
wo din aur raat ko thela ka sone sikhay ke liye talash kar raha
Wah din aur raat sone ke sikke wale thele ko talash raha tha.
He sent his workers in search of the bag, but none could find it.
usne uske nokar sent kiya thela talash karne ke liye lekin koi isay mil nahi sekta
Usne uske nokaron ok bhi thela talash karane bheja lekin koi bhi thela nahi dund saka.
He told his friends and neighbours that he had lost a bag of gold coins and requested them to inform if they found it.
Usne uske dost aur parose bataya k uske sikhay ka theela ko gum gya aur usne unsay darkhast kiya unko itla dena aagar unho ne isay mil
Usne uske doston aur padosiyo ko bhi bataya ki uska sone ke sikkon wala thela gum gaya he aur usne darkhast ki ki yadi unhen thela mile to use ittla Kare.
Sam was so sad that he had lost so many gold coins.
sam itna udas tha k wo bahot se sikhay ko gum
sam bahut udas tha kyonki uske itne sare sone ke sikke gum ho gaye the.
My translation
This is my translation of a short story, I know its Urdu based but I'm sure you can also help. Thanks!
Sam was a greedy and a selfish man.
Sam admi laalchi aur khudgarz tha
Sam ek lalchi aur khudgarz admi tha.
He always desired to have lots and lots of wealth and never hesitated to cheat others to earn money.
Wo hamesha bahot se daulut chahta tha aur usne kabi nahi hichkichaya doosre se pasay se dhoka dene ke
Wo hames ha baht se daulut chahta tha aur paseoin ke leye dusaron ko dhoka dene main kabhi bhi hichkichata nahi tha.
Also, he never wished to share anything with the others.
woh b doosre log se kuch b hissa karna kabhi nahi chahta
Wah dusaron ke saath kuch bhi bantna nahi chahta tha.
He was so selfish that he would like to own everything for himself.
wo itna khudgarz tha k wo khud ke liye sab kuch malik hona pasand karta
The selfish man used to calculate every small aspect.
khudgarz admi ne har chota manzar ginti kiya tha
He paid a very little amount of wages to his servants.
wo uske nokar ko thora sa paisay diya
Where ever he went, he calculated a lot to save money by deceiving others.
wo jahan b gya usne ginti kiya paisa bachane ki koshish karna doosre log se dhoka ka
He also told a lot of lies to protect his wealth.
usne bahot se jhoot bola uske daulat hifaazat karne ke liye
Simply, Sam was the antonym for the word; HONESTY.
sada se sam sachay ka laafz muqaabil tha
One day, he missed a small bag, which contained 50 gold coins.
ek din wo chota thela nahi dekhta tha aur is thela main 50 sone sikay hain
He was searching for the bag of gold coins day and night.
wo din aur raat ko thela ka sone sikhay ke liye talash kar raha tha
He sent his workers in search of the bag, but none could find it.
usne uske nokar sent kiya thela talash karne ke liye lekin koi isay mil nahi sekta tha
He told his friends and neighbours that he had lost a bag of gold coins and requested them to inform if they found it.
Usne uske dost aur parose bataya k uske sikhay ka theela ko gum gya aur usne unsay darkhast kiya unko itla dena aagar unho ne isay mil gya
Sam was so sad that he had lost so many gold coins.
sam itna udas tha k wo bahot se sikhay ko gum gya
My translation
This is my translation of a short story, I know its Urdu based but I'm sure you can also help. Thanks!
Sam was a greedy and a selfish man.
Sam admi laalchi aur khudgarz tha
He always desired to have lots and lots of wealth and never hesitated to cheat others to earn money.
Wo hamesha bahot se daulut chahta tha aur usne kabi nahi hichkichaya doosre se pasay se dhoka dene ke liye
Also, he never wished to share anything with the others.
woh b doosre log se kuch b hissa karna kabhi nahi chahta tha
He was so selfish that he would like to own everything for himself.
wo itna khudgarz tha k wo khud ke liye sab kuch malik hona pasand karta tha
Wo itna khudgarz tha ki van Sab ka malik hona chahta tha.
The selfish man used to calculate every small aspect.
khudgarz admi ne har chota manzar ginti kiya
wo khudgarz admi chote se chose manzar ki ginati karta tha.
He paid a very little amount of wages to his servants.
wo uske nokar ko thora sa paisay
Wo uske nokar ko bhi bahut kam tankhvah deta tha.
Where ever he went, he calculated a lot to save money by deceiving others.
wo jahan b gya usne ginti kiya paisa bachane ki koshish karna doosre log se dhoka ka
He also told a lot of lies to protect his wealth.
usne bahot se jhoot bola uske daulat hifaazat karne ke
Apni daulat ki hifazat ke liye usne bahut jhoot bole.
Simply, Sam was the antonym for the word; HONESTY.
sada se sam sachay ka laafz muqaabil tha
One day, he missed a small bag, which contained 50 gold coins.
ek din wo chota thela nahi dekhta tha aur is thela main 50 sone sikay hain
He was searching for the bag of gold coins day and night.
wo din aur raat ko thela ka sone sikhay ke liye talash kar raha tha
He sent his workers in search of the bag, but none could find it.
usne uske nokar sent kiya thela talash karne ke liye lekin koi isay mil nahi sekta tha
He told his friends and neighbours that he had lost a bag of gold coins and requested them to inform if they found it.
Usne uske dost aur parose bataya k uske sikhay ka theela ko gum gya aur usne unsay darkhast kiya unko itla dena aagar unho ne isay mil gya
Sam was so sad that he had lost so many gold coins.
sam itna udas tha k wo bahot se sikhay ko gum gya