Olivier
One week without Italki It was one week without Italki. I decided to make a break. But Italki missed to me. I'm glad to be back and to feel useful. I'm so happy to feel useful, in a period which I search a job. I'm volunteer in a nice association, which aim to help deaf kids's parents. I wish to feel useful. After 27 months of workless period, I would like to wake up on the morning and be happy about what I could do this day for a nice job Thank you for correcting me. I'm hungry of new words in English! I wonder about what could happen in my magic day. My mood is full of joy and awe, of flittering birds and I recommand you the Magic book of Rhonda Byrne! I could send you a pdf file of it if you pm me. Could you help me in English? I would be happy to improve it! I finish my note with my usual favorite quote from Robbin Williams: "... that the powerful play goes on and you may contribute a verse. What will your verse be?"
Nov 16, 2014 11:00 AM
Corrections · 8
1

One week without Italki

It was one week without Italki. I decided to make take a break. But Italki missed to me I missed italki. I'm glad to be back and to feel useful (productive?).

I'm so happy to feel useful, in a period during which I search for a job <em>(I would say something like "during this period while I'm searching for a job")</em>. I'm volunteering in <em>(with, for)</em> a nice association, which aims to help deaf kids's parents.

I wish to feel useful. After 27 months of workless period unemployment, I would like to wake up on the morning and be happy about what I could do this day for a nice job. (<em>not sure about exact meaning here; it's grammatically correct but perhaps there are different words which are more expressive for what you want to say).</em>

Thank you for correcting me. I'm hungry of for new words in English! I wonder about what could happen in my magic day. My mood is full of joy and awe, of flittering birds and I recommend you that you read the Magic book of by Rhonda Byrne! I could send you a pdf file of it if you pm me.

 

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2543218

Could you help me in English? I would be happy to improve it!

<em>(Again perfectly correct but a native speaker would probably say it differently).</em>

I finish my note with my usual favorite quote from Robbin Williams:
"... that the powerful play goes on and you may contribute a verse. What will your verse be?"

 

Great! I agree that especially during times where you don't have a job, it's important to keep looking forward, and also do other things. You're not "doing nothing" just because you don't have paid employment; you're contributing to the lives of others via your volunteering at the association and other activities, you're learning new things, and you're enjoying. Sounds good to me!


I would be happy to help you with English. I am looking for a job too - in French - so it would be great to have someone to proofread my e-mails/cover letters before I send them. Send me a message if you're interested!

November 28, 2014
1

One week without Italki

It was one week without Italki. I decided to make a break. But Italki missed to me. I'm glad to be back and to feel useful.

 

Last week, I stopped visiting italki because I had decided to take a break. But I missed italki or vice versa(italki missed me)

I'm so happy to use my free time productively(I am still looking for a job). I'm a volunteer in a nice association, which aims to help deaf kids's parents.

I wish to feel useful. After 27 months of joblessness, I would like to wake up in the morning and feel happy about the things that I could do to make my day more fulfilling. This attitude would certainly help me find a nice job.
Thank you for correcting me. I'm hungry for new words in English! I wonder about what could happen on my magic day. My mood is full of joy and awe, of flittering birds and I recommand you the Magic book of Rhonda Byrne! I could send you a pdf file of it if you pm me.

Could you help me in English? I would be happy to improve it!

 

 

Usage

 

Worklessness is different from unemployment. It refers to 'laziness' shown by an employee at work.

 

 


I

November 16, 2014
Thank you. to miss is really a trapful word indeed :) Thanks for your comments :)
November 16, 2014
You have a wonderful attitude towards life! You deserve a very good job and it will certainly seek you! You are already a successful person because you practise gratitude
November 16, 2014
Olivier, I don't have the time to correct your entry just now, but I'm sure that someone will. Check out the comparison of "manquer" and "to miss", at least in the situation of "Il me manque". It's a trap for people who speak English and French. To start: italki, il me manquait. I missed italki Voilà, le sujet et l'objet (indirect) ont changé leur positions. C'est ennuyant!! Dave
November 16, 2014
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!