Daniel
El presente del subjuntivo en inglés. Muchos estudiantes del inglés, y también muchos hablantes nativos piensan que el inglés no tiene un modo subjuntivo, pero existe, escondido. En el inglés moderno en casi todos los casos la forma subjuntiva del verbo es la misma que la forma indicativa correspondiente. El presente de subjuntivo es el mismo que el infinitivo menos "to", y el mismo que el imperativo. Por la mayoría de los verbos se encuentra la única diferencia en la forma de la tercera persona singular, que falta la terminación "-s." Por ejemplo: He stays home. Él se queda en casa. She prefers that he stay home. Ella prefiera que él se quede en casa. Sin embargo, con el verbo "to be" se puede distinguir los modos en todas las personas: Presente de indicativo: I am, you are, he/she/it is, we are, they are Presente de subjuntivo: [that] I be, [that] you be, [that] he/she/it be, [that] we be, [that] they be Se debe dar cuenta de que la forma del subjuntivo y la del imperativo son idénticas: Stay home. Be good. Los verbos defectivos beware no tiene formas indicativas, pero tienen subjuntivas y la imperativa: Lisa desires that her son beware. Beware the Jabberwock, my son! Se distingue completamente los dos modos en el negativo. Se forma el negativo del presente de subjuntivo por poner not antes del verbo: Presente de indicativo: I don't stay, he doesn't stay, I am not, she is not, etc. Presente de subjuntivo: [that] I not stay, [that] he not stay, [that] I not be, [that] she not be, etc. El uso principal del presente del subjuntivo en inglés, como en español, es en clausulas subordinadas que expresan deseos, mandatos, necesidades, consejos, o algo parecido. Generalmente, la clausula empieza con that, aunque se puede omitirlo en ciertos casos. Ejemplos: I insist that he leave now. Insisto que él salga ahora. It might be better that you not publish the story. Podría estar mejor que Ud. no publique el artículo. A veces se encuentra el presente del subjuntivo en la clausula principal, cuando significa un orden o un deseo. Otra vez es muy parecido al español: God save the Queen! ¡Dios salve la reina! God bless you. Dios te bendiga. Peace be with you. [Que] la paz sea contigo.
Nov 21, 2014 2:23 AM
Corrections · 6

El presente del subjuntivo en inglés.

Muchos estudiantes del de inglés, y también muchos hablantes nativos piensan que el inglés no tiene un modo subjuntivo, pero existe, escondido. En el inglés moderno, en casi todos los casos, la forma subjuntiva del verbo es la misma que la forma indicativa correspondiente. El presente de subjuntivo es el mismo que el infinitivo menos "to", y el mismo que el imperativo. Por Para la mayoría de los verbos la única diferencia se encuentra la única diferencia en la forma de la tercera persona del singular, a la que le/a la cual le que falta la terminación "-s." Por ejemplo:
He stays home. Él se queda en casa.
She prefers that he stay home. Ella prefiera prefiere que él se quede en casa.

Sin embargo, con el verbo "to be" se pueden distinguir los modos en todas las personas:
Presente de indicativo: I am, you are, he/she/it is, we are, they are
Presente de subjuntivo: [that] I be, [that] you be, [that] he/she/it be,
[that] we be, [that] they be

Se debe dar cuenta de Se debe notar/Se debe tener en cuenta/que la forma del subjuntivo y la del imperativo son idénticas:
Stay home.
Be good.

Los verbos defectivos, como por ejemplo beware, no tienen formas indicativas pero tienen subjuntivas y la imperativa:
Lisa desires that her son beware.
Beware the Jabberwock, my son!

Se distinguen completamente los dos modos en el negativo. Se forma el negativo del presente de subjuntivo por poner not antes del verbo:
Presente de indicativo: I don't stay, he doesn't stay, I am not, she is not, etc.
Presente de subjuntivo: [that] I not stay, [that] he not stay, [that] I not be, [that] she not be, etc.

El uso principal del presente del subjuntivo en inglés, como en español, es en clausulas subordinadas que expresan deseos, mandatos, necesidades, consejos, o algo parecido. Generalmente, la clausula empieza con that, aunque se puede omitirlo en ciertos casos.
Ejemplos:
I insist that he leave now. Insisto que él salga ahora.
It might be better that you not publish the story.
Podría estar mejor que Ud. no publique el artículo.

A veces se encuentra el presente del subjuntivo en la clausula principal, cuando significa una orden o un deseo. Otra vez es muy parecido al español:
God save the Queen! ¡Dios salve la reina!
God bless you. Dios te bendiga.
Peace be with you. [Que] la paz sea contigo.

November 21, 2014

El presente del subjuntivo en inglés.

Muchos estudiantes del inglés, y también muchos hablantes nativos piensan que el inglés no tiene un modo subjuntivo, pero existe, escondido. En el inglés moderno en casi todos los casos la forma subjuntiva del verbo es la misma que la forma indicativa correspondiente. El presente de subjuntivo es el mismo que el infinitivo menos "to", y el mismo que el imperativo. Por la mayoría de los verbos se encuentra la única diferencia en la forma de la tercera persona singular, que falta la terminación "-s." Por ejemplo:
He stays home. Él se queda en casa.
She prefers that he stay home. Ella prefiera que él se quede en casa.

Sin embargo, con el verbo "to be" se puede distinguir los modos en todas las personas:
Presente de indicativo: I am, you are, he/she/it is, we are, they are
Presente de subjuntivo: [that] I be, [that] you be, [that] he/she/it be,
[that] we be, [that] they be

Se debe dar cuenta de que la forma del subjuntivo y la del imperativo son idénticas:
Stay home.
Be good.

Los verbos defectivos beware no tiene formas indicativas, pero tienen subjuntivas y la imperativa:
Lisa desires that her son beware.
Beware the Jabberwock, my son!

Se distingue<em>n </em>completamente los dos modos en el negativo. Se forma el negativo del presente de subjuntivo por poner not antes del verbo:
Presente de indicativo: I don't stay, he doesn't stay, I am not, she is not, etc.
Presente de subjuntivo: [that] I not stay, [that] he not stay, [that] I not be, [that] she not be, etc.

El uso principal del presente del subjuntivo en inglés, como en español, es en clausulas subordinadas que expresan deseos, mandatos, necesidades, consejos, o algo parecido. Generalmente, la clausula empieza con that, aunque se puede omitirlo en ciertos casos.
Ejemplos:
I insist that he leave now. Insisto que él salga ahora.
It might be better that you not publish the story.
Podría estar <em>ser</em> mejor que Ud. no publique el artículo.

A veces se encuentra el presente del subjuntivo en la clausula principal, cuando significa un orden o un deseo. Otra<em>s</em> vez <em>veces </em>es muy parecido al español:
God save the Queen! ¡Dios salve la reina!
God bless you. Dios te bendiga.
Peace be with you. [Que] la paz sea contigo.

 

 

______
Lo que está con amarillo, es porque yo lo habría redactado de una manera mas clara, sin embargo no quise cambiar nada para no alterar el sentido.

 

Saludos.

=)

November 21, 2014
Gracias, ¡es un asunto muy interesante!
November 21, 2014
Gracias, muy didáctico.
November 21, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!