The Republic of Moldova is a small country, but its cultural treasure is rather rich:
Personally, I find the word '<em>treasure</em>' here perfectly sensible - but the more common word would <em>probably</em> be '<em>wealth</em>', "<em>...cultural wealth </em>is rather rich"
habits inherited from our ancestors, in this context, <em>'customs'</em> is more natural, <em>customs inherited..</em>.
very beautiful traditions, I especially I like [лучний порядок слов] those_that are related to winter holidays - Christmas carols, "plugusorul" and "sorcova". So, in order to describe a musical event in my country, I will mention the festival "Colinde, Colinde" [<em>Colinde</em> here is the proper noun, so "<em>the festival (of)"</em> does not need capitalisation]. Different choirs from Moldova and other countries take part in [<em>take part in</em>] this festival and they sing very beautiful Christmas carols. The event occurs in the Organ Hall in Chisinau, (that is) the capital of Moldova, in the last week of December. I have never been at this festival['never been at' is grammatically correct, but the more common phrase is "<em>have never been to such-and-such event...</em>"], but I always watch it on TV. I enjoy it very much, because when I listen to the carols, I refresh my soul and on the eve of (the) winter holidays it is marvelous.
However, in December I am going to leave everything on/to one side and to go to this festival.
(please, correct my mistakes)