Pierre
妈妈的家 你们好,欢迎你们来看我妈妈的家。妈妈住在一个九层大楼。我在这里长大。街道又安静又方便。大楼里边有电梯和停车场。到市区可以走路只要十五分钟,或者可以用公共交通,大楼的旁边是一个公园,公园的后面有地铁站。通过公园走路到地铁只要五分钟,在旁边还有一些公车站。超市在地铁的对面,所以买日用的东西非常方便。 妈妈在四楼,不大也不小。请进。门口的左边是厨房,妈妈常说太小了,但是比较方便。在厨房里边有炉子,炉子在微波炉和冷藏箱。厨房的后便有小的楼台,妈妈喜欢培养花卉。因为厨房比较小,所以我们总是在客厅吃饭。客厅里边有桌子,沙发,一个电视和一个很大的书架。因为圣诞很近,所以现在还有圣诞树! 妈妈的卧室在后面,是我小的时候的卧室。卧室里边有一张床,衣橱和一张书桌,书桌比较老也很漂亮。在妈妈的卧室和厕所中间有客室,洗澡间在厕所的左边。客室里面有一张床,书桌还有三个书架。书架的上有很多法国文学书。这是因为我长大的时候,那个客室是弟弟的。现在他在越南生活,他是法语老师也文学家。 我小的时候,因为妈妈要我和弟弟都有自己的卧室,所以她没有卧室,她在客厅睡觉。我搬出去以后妈妈才有自己的卧室,她放弃有卧室,我很知情也负疚。
Nov 23, 2014 6:06 AM
Corrections · 6
2

妈妈的家

你们好,欢迎你们来到我妈妈的家。妈妈的家在一个九层大楼里,我在这里长大。街道又安静又宽阔(不能用方便形容街道喔)大楼里边有电梯和停车场。到市区可以走路只要十五分钟,也可以乘公共交通车。大楼的旁边是一个公园,公园的后面有地铁站。经过公园走路到地铁站只要五分钟,在旁边还有一些公车站。超市在地铁的对面,所以买日用的东西非常方便。

妈妈住在四楼,不大也不小。进屋后,门口的左边是厨房,妈妈常说太小了,但是比较方便。在厨房里边有炉子,炉子在微波炉和冷藏箱旁边。厨房的后面有小的楼台,妈妈喜欢在那儿培养花卉。因为厨房比较小,所以我们总是在客厅吃饭。客厅里边有桌子,沙发,一个电视和一个很大的书架。因为圣诞将近,所以现在还有圣诞树!

妈妈的卧室在后面,也是我小的时候的卧室。卧室里边有一张床,衣橱和一张书桌,书桌比较老也很漂亮。在妈妈的卧室和厕所中间有客室,洗澡间在厕所的左边。客室里面有一张床,书桌还有三个书架。书架上有很多法国文学书。这是因为我长大后,那个客室是弟弟的。现在他在越南生活,他是法语老师也文学家。

我小的时候,因为妈妈要我和弟弟都有自己的卧室,所以她没有卧室,她在客厅睡觉。我搬出去以后妈妈才有自己的卧室,她放弃有卧室,我很愧疚。(朋友,汉语不错的,加油)

November 23, 2014
1

妈妈的家

 

你们好,欢迎你们来看[sounds like your mother's house is on the market for sale]我妈妈的家。 她的妈妈居是在一个九层大楼, 是我在这里长大。街道又安静, 出入又方便。这座大楼里边有电梯和停车场。走路到市区可以走路只要十五分钟,或者可以乘搭公共交通,大楼的旁边一个公园,公园的后面地铁站。通过公园走路到地铁只要五分钟的行路 [vary your structure, otherwise it would be boring],在旁边还有一些公车站。超市在地铁的对面,所以买日用的东西非常方便。

妈妈在四楼,不大也不小。请进來吧。门口的左边是厨房,妈妈常说太小了,不过但是比较方便。厨房里边有炉子,炉子在微波炉和冷藏箱之/上/旁[Your forgot the location :) ]。厨房的后便有小的楼台.妈妈喜欢培养[more for cultivation as in manners, character, feelings etc. ]花卉。因为厨房比较小,因此所以我们总是在客厅吃饭。客厅里边有桌子,沙发,一个[understood in a family setting not in a security center] 电视和一个很大的书架。因为圣诞近,所以现在还有一棵圣诞树!

妈妈的卧室是客厅的后面,是我//童年/的卧室。卧室有一张床,衣橱和一张书桌,书桌比较老不过还是很漂亮。在妈妈的卧室和厕所浴室之间有客室,洗澡间在厕所的左边。客室里面有一张床,书桌还有三个书架。书架的上有 很多法国文学书。这是因为我长大的时候,那个客室就变成弟弟的。现在他在越南生活,法语老师是个文学家。

小的时候,因为妈妈要兄弟各人我和弟弟都有自己的卧室,所以她自己没有卧室,客厅就是她的。我長大了, 搬出家了, 去以后妈妈才有自己的卧室了.  她放弃有卧室,我很知情也负疚[Since you are using this very literary term, your sentence must reflect greater elegance.  Hence, I'm using Classical Chinese here.  知情, "knowing all the facts", "understanding a situation, manners", don't seem to be quite appropriate here in Chinese.  A plainer but modern way of saying would be, "媽媽牺牲己卧室, 真領我做儿子的, 非常 惭愧[难当]" ]母親卧室之弃, 真領我為人子太负疚矣.


Written with very great warmth.  Reminded me of the classical movie, the opening introduction of "I Remember Mama"

November 24, 2014
你写的不错。意思我都看懂了。只有几个地方用词要小心点! 真不错!你的妈妈很伟大!
November 23, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!