atmarske
Mi día haciendo una pasantía Hoy pase un par de horas haciendo pasantía con un intérprete para los cortes. Mi tiempo con el fue muy informativo. El primer caso en el que observé había un mexicano que fue culpable poseyendo un pedacito de cocaína. La policía lo encontró con la cocaína y ahora tiene que pagar una multa grande. Es posible que vayan a deportarle también. Me sentía mal por él. Después, el intérprete me llevó en carro a otro centro de justicia y la sesión incluyó 5 casos pequeños. Todos tenían que ver con la falta de licencia de conducir o agresión contra una policía. El intérprete respondió a todas mis preguntas y él cobró la cuenta en el restaurante donde comimos. Hablamos de las historias de nuestras vidas y me habló acerca de los líos de ser un intérprete y lo que se tiene que hacer para llegar a la meta de ser uno. Considerándolo todo, creo que quiero ser un intérprete freelance aquí en mi ciudad pero prefiero seguir el camino de ser intérprete medical o general en la comunidad. El ambiente en el corte era un poco frío para mí. Ahora tengo que poner la pila y mejorar mi español con respecto a mis habilidades de escritura, hablar, interpretar y todo lo demás!
Nov 26, 2014 8:35 PM
Corrections · 3
1

Mi día haciendo una pasantía

Hoy pasé un par de horas haciendo mi pasantía con un intérprete para las cortes. Mi tiempo rato con él fue muy informativo. En el primer caso en el que observé había un mexicano que fue era culpable poseyendo de poseer un pedacito de cocaína. La policía lo encontró con la cocaína y ahora tiene que pagar una multa grande. Es posible que vayan a deportarlo también. Me sentía mal por él.

Después, el intérprete me llevó en carro a otro centro de justicia y la sesión incluyó 5 casos pequeños. Todos tenían que ver con la falta de licencia de conducir o agresión contra una policía. El intérprete respondió a todas mis preguntas y él cobró la cuenta en el restaurante donde comimos. Hablamos de las historias de nuestras vidas y me habló acerca de los líos de ser un intérprete y lo que se tiene que hacer para llegar a la meta de a ser uno.

Considerándolo todo, creo que quiero ser un intérprete freelance aquí en mi ciudad pero prefiero seguir el camino de ser intérprete medical médico o general en la comunidad. El ambiente en el la corte era un poco frío para mí.

Ahora tengo que ponerme las pilas(1)  y mejorar mi español con respecto a mis habilidades de escritura, hablar habla, interpretar interpretación y todo lo demás!

 

1. This is what we say in Colombia, I have never heard "Tengo que poner la pila. 

November 26, 2014
No entiendo lo del pedacito de cocaína. Debería ser "una pequeña cantidad de cocaína".
November 26, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!