Jon
Community Tutor
Ραντεβού με την Ράνια στις 27 Νοεμβρίου These are notes from my session with my italki teacher. http://www.italki.com/teacher/982715?ref=514826 - Για να μιλάει για τη θερμοκρασία, ξέχασα τι είπαμε. Πιστεύω ότι ήταν κάτι να κάνει με τον «βαθμό» ... - I mustn't confuse εκδοχή (version) with εκδρομή (field trip) !! --> Υπάρχει μια κινηματογραφική εκδοχή του μυθιστόρημα που, στην Ελλάδα, λέγεται «Το Αγόρι Πίσω από το Συρματόπλεγμα». - όταν με κάλεσε κανείς, μπορώ να πω «είχα τηλεφώνημα» - I must remember to use the subjunctive after να: για να πάρω το τρένο - Συζήταμε ένα βιβλίο του Wilhelm Reich που η Ράνια διαβάζει. --> κοινωνιολογία = sociology, ένα κοινωνιολογικό βιβλίο --> μια έκθεση / μια εργασία / ένα δοκίμιο -- ποιά είναι το δίκιο; - ανησυχητικό = worrying - Μάθησα ότι τη λέξη «ενδιαφέρων» αλλάζει με τον γένο --> ένας ενδιαφέρων άνθρωπος / μία ενδιαφέρουσα παράσταση --> the verb works similarly to αρέσει, so: μου ενδιαφέρει αυτός ο συγγραφέας - πολύπλοκος = complex --> Ο τρόπος γραφής του αυτού μυθιστόρημα αλλάζει. Το ένα λεπτό είναι εντελώς απλός, το άλλο είναι ποιητικός και πολύπλοκος. - Η μεσίτρια προσπάθησε να σκαρφαλώσει στον τοίχο. --> Which verb did we use? It wasn't σκαρφαλώνω or ανεβαίνω, was it? Was it something beginning σπ- ?
Nov 27, 2014 12:34 PM