Paul
てがみ たんにんの せんせい、 12月25日はクリスマスです。 がっこうから 12月25日と26日 マイク を ゆるして ください。 どうも ありがとう ございます。 ポール この てがみ だいじょうぶ ですか。
Dec 18, 2014 12:25 PM
Corrections · 4
1

てがみ

たんにんの せんせい、
12月25日はクリスマスですから、マイクを12月25日と26日 の2日間休ませて ください。 ⇒ 25th of December is Christmas, so please let Mike be away from school for 2days of 25th and 26th of December.
どうも ありがとう ございます。

ポール



この てがみ だいじょうぶ ですか。

 

I assumed that you were writing a absence permission.  ゆるしてください is asking for forgiveness and not quite suit for this purpose.

December 18, 2014

てがみ

たんにんの せんせい、
12月25日はクリスマスです。
がっこうから 12月25日と26日 マイク を やすませて ください。
よろしく おねがい します

ポール

この てがみ だいじょうぶ ですか。

※i didn’t understand "がっこうから 12月25日と26日 マイク を ゆるして ください。" I changed it as  "Please forgive Mike be absent from the school on December 25 and 26." in English.

December 18, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!