More Russian sentences for correction
Мы обычно помогаем нашему брату решать математические задачи.
Она говорила (разговаривала) с профессором об экзамене, но он не сказал, когда он будет.
Что ты сейчас делаешь? Я готовлю блины.
Что ты будешь делать завтра? Я буду смотреть телевизор.
More Russian sentences for correction
Мы обычно помогаем намему брату решать математические задачи по математике. (usually you don't need to use possessive pronouns talking about family. Often it's already clear about whose brother/mother/granfather etc. you're talking about)
Она говорила с профессором об экзамене. Но он не сказал, когда он будет. (As you used the word <em>he</em> (он -- экзамен, он -- профессор) in the last sentence twice, there are two ways this phrase can be understood: 1. Но профессор не сказал, когда будет экзамен. (that's what you wanted to say I suppose); 2. Но профессор не сказал, когда он [e.g. the профессор] сможет прийти.)
Что ты сейчас делаешь? Я готовлю блины.
Что ты будешь делать завтра? Я буду смотреть телевизор.
More Russian sentences for correction
Мы обычно помогаем нашему брату решать задачи по математике.
Она говорила с профессором об экзамене, но он не сказал, когда он будет.
Что ты сейчас делаешь? Я готовлю блины.
Что ты будешь делать завтра? Я буду смотреть телевизор.
More Russian sentences for correction
Мы обычно помогаем нашему брату решать математические задачи.
Она разговаривала с профессором об экзамене. Но он не сказал, когда он будет.
Что ты сейчас делаешь? Я пеку блины.
Что ты будешь делать завтра? Я буду смотреть телевизор.
More Russian sentences for correction
Мы обычно помогаем нашему брату решать математические задачи.
Она говорила с профессором об экзамене, но он не сказал, когда он будет.
Что ты сейчас делаешь? Я готовлю блины.
Что ты будешь делать завтра? Я буду смотреть телевизор.