anchun
私が書いた旅行に関する会話 下記は私が書いた旅行に関する会話 頭の中 中国語で言いたい事を考え、それを日本語へ翻訳してみます。 よろしくお願いします。 A:台南に行きたいんですが、台北から台南までの交通手段について、  高速バス、新幹線どちらがいいですか? B:そうですね。高速バスがいいと思いますよ。  新幹線なら、台南市からちょっと遠いです。 C:それもそうですけど、高速バスより 新幹線が早いです。   高速バスに乗ったら、六時間もかかるし、精神的に疲れるし....。   一日の四分の一 無駄になってしまうと思いませんか?   時間はお金で買えないよ。 B: でも、新幹線は 高速バスより かなり高いですよ。   どのような旅行にするかで予算が異なると思います。   Aさん、旅行の予算はいくらぐらいですか。 A:友達と二人で旅行に行くつもりです。予算は全部一万元ぐらいです。  ちなみに、一泊二日です。 B&C(口をそろえて言った): そうですか。               予算一万元ってなら、ずいぶん余裕と思います。 C:予算は交通費込みで1万元以下に押さえたいなら、実は新幹線の切符  が早く買うと、 安くなるチケットと言う”早鳥票”もありますよ。  私の記憶が正しければ、60%offですよ。 A: 貴重なご意見をいただきありがとうございました。   明日、友達と相談し次第、決めます。
Dec 21, 2014 2:48 PM
Corrections · 3
1

私が書いた旅行に関する会話

下記は私が書いた旅行に関する会話(です。) 
頭の中中国語で言いたい事を考え、それを日本語へ翻訳してみます。
よろしくお願いします。

A:台南に行きたいんですが、台北から台南までの交通手段について、
 高速バス新幹線どちらがいいですか?

B:そうですね。高速バスがいいと思いますよ。
 新幹線なら台南市からちょっと遠いです。

C:それもそうですけど、高速バスより新幹線の方が早いです。
  高速バスに乗ったら、六時間もかかるし、精神的に疲れるし....。
  一日の四分の一無駄になってしまうと思いませんか?
  時間はお金で買えないよ。

B: でも、新幹線は高速バスよりかなり高いですよ。
  どのような旅行にするかで予算が異なると思います。
  Aさん、旅行の予算はいくらぐらいですか。

A:友達と二人で旅行に行くつもりです。予算は全部一万元ぐらいです。
 ちなみに、一泊二日です。

B&C(口をそろえて言った): そうですか。
              予算一万元ってなら(OR ということなら/っていうことなら)、ずいぶん余裕だ/があると思います。

C:予算交通費込みで1万元以下に押さえたいなら、実は新幹線の切符
 早く買うと、安くなるチケットと言う”早鳥票(*日本ではよく”早割(はやわり)”と言われます)”もありますよ。

*元の文章では切符=チケットと同じことを言っているので、例えば次の文章はいかがでしょう?

...を早く買うと、通常の料金よりも安くなる早割というサービスもありますよ

*という vs と言う

どこかで聞いたことがある場合は「という」を用います。

誰が言ったのかはっきりしている場合は「と言う」を用います。EX: Aさんは...と言った。

参考URL: http://matome.naver.jp/odai/2141543476849209501

 私の記憶が正しければ、60%offですよ。

A: 貴重なご意見をいただきありがとうございました。
  明日、友達と相談し次第、決めます。

December 22, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!