Stephanie
Si Yogi at si Chase, ang mga aso ko Wala na si Chase, ang aso ko. May kanser siya, at wala nang siya. Malungkot ako dahil matalik kong kaibigan siya. Ngayon, may bagong aso kami. Yogi ang pangalan niya. Maliit at puting aso si Yogi. Mabait at nakakatawa siya. Natutulog siya sa kama sa gitna ko at ang asawa ko. Masaya si Yogi sa umaga. Kumakawag ang kulot na buntot niya. Tumatakbo siya sa bahay kasama ang kanyang laruan. Mahal na mahal ko si Yogi. Pero nagmimiss ako pa si Chase.
Jan 3, 2015 2:47 PM
Corrections · 3

Si Yogi at si Chase, ang mga aso ko.

 

Wala na si Chase, ang aso ko. Nagkaroon siya ng kanser kaya wala na siya. Malungkot ako dahil matalik ko siyang kaibigan.

Ngayon, may bagong aso kami (o may bago kaming aso). Yogi ang pangalan niya. Maliit na puting aso si Yogi. Mabait at nakakatawa siya. Natutulog siya sa kama, sa gitna namin ng asawa ko (o sa pagitan namin ng asawa ko). Masaya si Yogi tuwing umaga. Kumakawag ang kulot na buntot niya. Tumatakbo siya sa bahay dala ang kanyang laruan.

Mahal na mahal ko si Yogi.

Pero nami-miss ko pa rin si Chase.

January 16, 2015

May kanser siya, at wala na siya.  = He has cancer and he already passed away.

Nagka-kanser siya...  = He had cancer...

 

Malungkot ako dahil matalik kong kaibigan siya. – This is OK, but for me, “matalik ko siyang kaibigan” would sound more natural.

Ngayon, may bagong aso kami. -  OK, but some of us may say this as “Ngayon, may bago kaming aso”.

 

Natutulog siya sa kama sa gitna ko at ang asawa ko. = He sleeps on the bed on my middle and my husband.

... sa gitna ko at ng asawa ko.* = ... in the middle of me and my husband.

... sa gitna naming mag-asawa* =  ... in the middle of me and my husband.

... sa pagitan naming mag-asawa =  ...between me and my husband.

* these may also be understood to mean “between me and my husband”, but “pagitan” would be the more precise word.  

 

Kumakawag ang kulot na buntot niya. – This is OK, but “Kumakawag ang kulot niyang buntot” may sound more natural.

 

Tumatakbo siya sa bahay kasama ang kanyang laruan. – By using “kasama”, it gives the impression that the toy is able to run too.  Should that not be the case, maybe “dala” (bring) or “tangay” (carry away) would have a more general application.  -> Tumatakbo siya sa bahay dala/tangay ang kanyang laruan. =  He runs around the house with his toy.

Pero namimiss ako pa si Chase. = But I still miss Chase.

Pero namimiss ko pa rin si Chase. = But, then again, I still miss Chase.

January 6, 2015

Si Yogi at si Chase, ang mga aso ko

Wala na si Chase, ang aso ko. May kanser siya, at wala na siya. Malungkot ako dahil matalik ko siyang kaibigan.

Ngayon, may bago kaming aso. Yogi ang pangalan niya. Maliit at puting aso si Yogi. Mabait at nakakatawa siya. Natutulog siya sa kama sa gitna ko at ng asawa ko. Masaya si Yogi sa umaga. Kumakawag ang kulot na buntot niya. Tumatakbo siya sa bahay kasama ang kanyang laruan.

Mahal na mahal ko si Yogi.

Pero namimiss ko pa si Chase.

January 5, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!