Ryan
Traduzindo Nara Leao - "Garota de Ipanema" Olha que coisa mais linda, Look at the most beautiful thing Mais cheia de graça Most full of grace É ela menina que vem e que passa It's the girl that comes and then passes Num doce balanço a caminho do mar In a sweet swing from the ocean (? I guess I get it... but maybe there's a better way to say it) Moça do corpo dourado do sol de Ipanema, Girl with the golden body from the sun of Ipanema O seu balançado parece um poema, Her swing seems like a poem É a coisa mais linda que eu já vi passar It is the most beautiful thing that I already saw pass by Ah! Por que tudo é tão triste? Ah! Why is it all so sad? Ah! Por que estou tão sozinho? Ah! Why am I so lonely? Ah! A beleza que existe! Ah! The beauty that exists! A beleza que não é só minha, The beauty that is not only mine Que também passa sozinha That also passes alone Ah! Se ela soubesse Ah! If she knew Que quando ela passa, That when she passes O mundo inteirinho se enche de graça That the whole world fills with grace E fica mais lindo por causa do amor And is more beautiful because of love ... Por causa do amor.... Because of love
Jan 9, 2015 6:29 AM
Corrections · 3

Traduzindo Nara Leao - "Garota de Ipanema"

Olha que coisa mais linda,
Look at the most beautiful thing

Mais cheia de graça
Most full of grace

É ela menina que vem e que passa
It's the girl that comes and then passes

Num doce balanço a caminho do mar
In a sweet swing from towards the ocean

Moça do corpo dourado do sol de Ipanema,
Girl with the golden body from the sun of Ipanema

O seu balançado parece um poema,
Her swing seems like a poem

É a coisa mais linda que eu já vi passar
It is the most beautiful thing that I already saw pass by

Ah! Por que tudo é tão triste?
Ah! Why is it all so sad?

Ah! Por que estou tão sozinho?
Ah! Why am I so lonely?

Ah! A beleza que existe!
Ah! The beauty that exists!

A beleza que não é só minha,
The beauty that is not only mine

Que também passa sozinha
That also passes alone

Ah! Se ela soubesse
Ah! If she knew

Que quando ela passa,
That when she passes

O mundo inteirinho se enche de graça
That the whole world fills with grace

E fica mais lindo por causa do amor
And is more beautiful because of love

...

Por causa do amor....
Because of love

January 25, 2015
perfeito também
January 11, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!