Анфия
《七步诗》“плач бобов” (вчера читала статью,в которой описали что старшие братья хотели убить своего младшего брата.И вспоминала этот стихтворение.) 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。 译:燃烧豆秸来煮豆子,豆子在锅里哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根生长出来的,豆秸怎能这样急地煎熬豆子呢! 背景:作者曹植的哥哥曹丕是魏晋时代的皇帝。曹丕嫉妒弟弟的才华,并担心他篡位。于是命令曹植在七步范围内做出一首诗来,否则就判他欺君之罪(欲加之罪,何患无辞)。曹植真的就在七步之内做出了这首诗并用这首诗表达了他的愤怒:我们是同胞兄弟啊。。。 Цао Чжи,которому его брат Цао Пи,император Вэнь-ди,заподозрив его в намерении отнять престол,под угрозой смерди приказал сочинить стихотворение за время,которое нужно для семи шагов.Поэт сочинил стихотворение “Плач бобов”,которые варили на их же ботве:мы же от одного корня,зачем же нас обжигать как жестоко?!“Часто упоминается в литературе в качестве образца таланта и остроумия.
Jan 20, 2015 3:10 AM
Corrections · 4
A wonderful poem, and a good translation (other than the points I made in the "Correction")
February 1, 2015

《七步诗》“плач бобов”

(вчера читала статью,в которой описали что старшие братья хотели убить своего младшего брата.И вспоминала этот стихтворение.)
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。
译:燃烧豆秸来煮豆子,豆子在锅里哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根生长出来的,豆秸怎能这样急地煎熬豆子呢!
背景:作者曹植的哥哥曹丕是魏晋时代的皇帝。曹丕嫉妒弟弟的才华,并担心他篡位。于是命令曹植在七步范围内做出一首诗来,否则就判他欺君之罪(欲加之罪,何患无辞)。曹植真的就在七步之内做出了这首诗并用这首诗表达了他的愤怒:我们是同胞兄弟啊。。。


Цао Чжи был младшим братом Цао Пи, императора Вэнь-ди династии Вэй. Цао Пи заподозрил Цао Чжи в намерении отнять престол, и под угрозой смерти приказал ему сочинить стихотворение за время, которое нужно для семи шагов. Поэт сочинил стихотворение “Плач бобов”, про бобы, которых варили на их же ботве: "мы же от одного корня,зачем же нас обжигать так жестоко?!“ Оно часто упоминается в литературе в качестве образца таланта и остроумия.

 

[Comment: a complicated Russian sentence with several clauses may be difficult to understand. Especially so because the subject and object are Chinese names ending in vowels, without Russian case endings, which otherwise can disambiguate roles. / Русское сложноподчинённое предложение трудно понимать. Особенно, потому что китайские имена, заканчивающиеся на гласную, не склоняются в русском языке; поэтому читателю трудно понять, где подлежащее, а где сказуемое.]

February 1, 2015
perfect!
January 26, 2015
good
January 26, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!