Anatolii
歌です 良い歌を聞こえた・ その歌につういて話したい・ 翻訳したい・ 歌い手は彼女です・ 1. とてもうれしかったよ (I was very happy); しかし [-かった-] の音は(-katta-)です. 歌でその音は(-kAAta-) とか (-kaWAta) とか. 変だな. そしてなぜここには「うれしかった」 ですか? 「嬉しかった」 もっと良いですか? 2. 君が笑いかけてた (You + laugh+kaketeta). I dont know kanji of Kaketeta (but its past form),i can suppose here same like 笑い続けた (laughed and continue laughing) 3. すべてを溶かす微笑みで (all+melt+laugh/smile) Hm, what the difference with [笑いと微笑みと笑顔] 2+3 seems must be together - You are laughing with smile, that can melt(kindle) all(everything). 4. 春はまだ遠くて (spring still far away) But I dont know form 遠くて, 遠い (tooi) - distant/far... mada -kute forms shiranakatta :) 5. つめたい土の中で (inside the cold earth/soil) 6. 芽吹く瞬間を待ってたんだ (In song 瞬間の代わりには「とき」です・) Is it my text wrong or just it can read shunkan like toki too? (grow+time+waited) 5+6 seems must be together too. Now I can suppose united sense 5and6= Inside the cold earth I waited for a time to grow(rise). その歌を翻訳する時はとてもうれしかった・・・
Jan 23, 2015 7:53 AM
Corrections · 5
1

(です)

良い歌を聞こえ(だから)その歌について話したい翻訳してみたい歌い手はです(better: 女性。or 女性だ。)

*It's better not to mix up the formal and informal form, however, from here, you wrote in the formal way, so I won't correct about the form. 

 

1. とてもうれしかったよ
(I was very happy); しかし [-かった-] の音は(-katta-)ですでもこの歌でその音は(-kAAta-) とか (-kaWAta) とか発音されています。変だなそしてなぜここには「うれしかった」 と書かれていますか「嬉しかった」 と漢字で書いた方がもっと良いですか(or 良いのではないですか)
*You can choose both, writing in hiragana or kanji, it depends on one's liking. Sometimes writing in hiragana seems "soft". 


2. 君が笑いかけてた (You + laugh+kaketeta). I dont know kanji of Kaketeta (but its past form),i can suppose here same like 笑い続けた (laughed and continue laughing)

*We don't generally use kanji for this かけてた(the infinitive is かける), and it means the action of "laughing" is toward someone, "laugh to me" or "laugh to other person". 


3. すべてを溶かす微笑みで (all+melt+laugh/smile) Hm, what the difference with [笑いと微笑みと笑顔] 2+3 seems must be together - You are laughing with smile, that can melt(kindle) all(everything).

*Your translation is very good. Basically 笑い = laugh、微笑み = smile、笑顔 = smiling face

4. 春はまだ遠くて (spring still far away) But I dont know form 遠くて, 遠い (tooi) - distant/far... mada -kute forms shiranakatta :)

*遠くて comes from the adjective 遠い、"the -TE form" of 遠い. (You can find the explanation with "Japanese adjective -te form". 

5. つめたい土の中で (inside the cold earth/soil)

6. 芽吹く瞬間を待ってたんだ (In song 瞬間の代わりには「とき」と読みま) Is it my text wrong or just it can read shunkan like toki too? (grow+time+waited) 5+6 seems must be together too. Now I can suppose united sense 5and6= Inside the cold earth I waited for a time to grow(rise).

Sometimes, especially in poem (lyric), kanji can be read irregularly. All depends on the author. For names of the people and places, too. 


の歌を翻訳している時はとてもうれしかった(I would say: この歌を翻訳している間は楽しかった or この歌を翻訳できてうれしい。

 

 

Good job! Please keep up. I hope this helps you. 

January 30, 2015
Года, года :) Почти каждый день смотрю анимэ с субтитрами или слушаю радио... Кроме того постоянно что то учу или поговорить с кем то пытаюсь :) Если хотите - можем попробовать поговорить в скайпе.... Особой отдачи не ожидаю, но можно азы попроговаривать, опять же одна голова хорошо а две лучше - судя по вашему тексту вы знаете больше меня :)
January 23, 2015
Неплохо проходит, спасибо ) недавно начала писать здесь в блокнот как в дневник, каждый день. По-моему, это самое сложное упражнение за все предыдущее время обучения... И по сути да, это попытка восполнить факт того, что "не с кем поговорить". Хотя я иногда пытаюсь, но если тема для разговора нашлась интересная - мы быстро сбиваемся на английский :) а если нет, то и говорить, в общем, не о чем... А Вы давно занимаетесь?
January 23, 2015
Привет. Похоже что русским людям даже и нечего сказать друг другу :) Как ваша учёба японского проходит, мне особо не с кем поговорить на япоском... Есть много чего читать, учить... но разве этого мы хотим... :)
January 23, 2015
こんにちは、Anatoliiさん。 私もよく歌曲の歌詞を聴いたり読んだりしていて楽しみます。 そのAnatoliiさんが話してきた歌は聴いたと、明るくてきれいだと思います。話してくれてありがとう:) 歌詞についたの質問のことがすこし分かるのに、母語話者がよりよく説明できると思います。 追伸: ロシア人がお互いに日本語で喋ているのは少し変ですが、おもしろいですね :)
January 23, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!