Odette
주로 눈와 어학원에 대한 것이에요. 미국 드라마 시즌이 너무 많아서 따라가기 어려워요. 결국 그 쇼가 지루해져요. Because American drama’s have so many seasons, keeping up is difficult. Eventually, the show gets boring. 선생님이 짐 말고 헬스장이라고 말하시다고 말했는데 언니는 남자만 헬세장이라고 말하다고 들었어요. My teacher said not to say 짐, say 헬스장, but my friend said only guys say 헬스장. 서강대 프로크램은 외국인들이랑 회화하는데 저는 한국인들아랑 이야기하고 싶어서 다른 학교 가기로 정해어요. 왜 저는 외국인들이랑 한국어로 말하려고 돈을 내고 싶을 것인지 그렇게 생각해요. 대신으로 학교 밖에 한국인들아랑 이야기하서 수업할 때 다른 일이 할까요. 연세대와 서울대는 문법 집중적으로 가르쳐요. 제 말하기 실력이 이미 잘 좋면만 이 같은 종료의 프로그램을 드고 싶을 거예요. 그때 전에 시간 많아서 말하기 실력을 잘 느를 수 있을 것 같아요. 그래서 사전에 말하기를 연습 많이 하서 학교 가서 문법 배워야 될거같아요. In Sogang's program, you converse with foreigners, but I want to talk with Koreans, so I'm choosing to go to a different school. Why would I pay money to speak in Korean to foreigners? Instead, I'll talk with Koreans outside of school so I can do other things during class. In Yonsei and Korea University, they teach through a grammar focus. Only if my speaking skills are already good will I want to take this program. There is a lot of time before then so I think my speaking skills will be able to improve well. So I will practice speaking a lot beforehand and then go to school to learn grammar. 부분 뉴욕커는 눈이 싫지만 눈이 내리지 않은 주에세 있는 사람들은, 아이들도, 보통 눈이 내릴때 좋아요. 그렇지만 만약 그 중에 있는 하나 뉴욕으로 의사하면 결국 그도 그걸 싫을 것 같아요. 눈을 치워야 되느까! 그리고 그 예쁜 햐얀 눈이 더러운 슬러시를 되잖아요! 그런데 나이 어린 아이들이 눈을 항상 좋아하고 그럴이이랑 놀을 수 있고 치워도 않아서 그런 것 같아요. Most New Yorkers hate when it snows but people from states where it doesn't snow, and kids, usually love when it snows. However, if one of those people moves to NY, eventually they too will hate the snow, since they have to shovel it! And that pretty, white snow turns to dirty slush! But little kids always love the snow, since they can play in it and don't have to showel. "실제 한국사람들이 어떤 상황에서 어떤 단어를 쓰는지 알면 한국어 훨씬 더 잘할거같아요. 지금도 충분히 잘해요." 가 무슨 뜻이에요?
Jan 24, 2015 5:24 PM
Corrections · 7

Red : incorrect,  Blue : more natural

 

주로 눈 어학원에 대한 것이에요.

 

미국 드라마 시즌이 너무 많아서 따라가기 어려워요. 결국 그 쇼가 지루해져요.

선생님께서 짐 말고 헬스장이라고 말한다고 하셨는데 언니는 남자만 헬스장이라고 말한다고 했어요

서강대 프로램은 외국인들이랑 회화하는데 저는 한국인들 이야기하고 싶어서 다른 학교 가기로 정어요. 제가 왜 외국인들이랑 한국어로 말하려고 돈을 내야하죠? 대신으로 학교 밖 한국인들 이야기서 수업할 때 다른 일 할까요. 연세대와 서울대는 문법 집중적으로 가르쳐요. 제 말하기 실력이 충분히 좋았다면 이 같은 종의 프로그램을 고 싶을 거예요. 그때 전에 시간 많아서 저의 말하기 실력을 향상시킬 수 있을 것 같아요. 그래서 미리 말하기 연습 많이 하고나서 학교 가서 문법 배워야 될 같아요.

대부분의커는 눈을 싫어하지만 눈이 내리지 않 주에 사는 사람들과 아이들은, 보통 눈이 내리는 것을 좋아요. 그렇지만 만약 그 사람들이 뉴욕으로 이사하면 결국 그들도 그걸 싫어할 것 같아요. 눈을 치워야 되까! 그리고 그 예쁜 햐얀 눈이 더러운 슬러시 되잖아요! 나이 어린 아이들 눈을 항상 좋아하는데 (아이들은) 눈 속에서 수 있고울 필요가 없어서 그런 것 같아요.

'지금도 충분히 잘해요' means 'You are good enough'

January 24, 2015

주로 눈와 어학원에 대한 것이에요.

->주로 눈 어학원에 대한 것이에요.

미국 드라마 시즌이 너무 많아서 따라가기 어려워요. 결국 그 쇼가 지루해져요.

->미국 드라마는 시즌이 너무 많아서 따라가기 어려워요. 결국 그 쇼가 지루해져요.

Because American drama’s have so many seasons, keeping up is difficult. Eventually, the show gets boring.


선생님이 짐 말고 헬스장이라고 말하시다고 말했는데 언니는 남자만 헬세장이라고 말하다고 들었어요.

-> 선생님께서는 짐이 아니고 헬스장이라고 말씀하셨어요, 하지만 제 친구는 남자들만 헬스장이라고 말한다고 들었어요.

My teacher said not to say 짐, say 헬스장, but my friend said only guys say 헬스장.



서강대 프로크램은 외국인들이랑 회화하는데 저는 한국인들아랑 이야기하고 싶어서 다른 학교 가기로 정해어요.

->서강대 프로그램은 외국인들이랑 회화를 저는 한국인들이랑 이야기하고 싶어서 다른 학교로 가기로 했어요.

왜 저는 외국인들이랑 한국어로 말하려고 돈을 내고 싶을 것인지 그렇게 생각해요.

->왜 제가 외국인들이랑 한국어로 말하는것에 돈을 지불해야하죠?

대신으로 학교 밖에 한국인들아랑 이야기하서 수업할 때 다른 일이 할까요.

->대신, 저는 학교 밖에서 한국인들과 대화할 거예요, 그래서 저는 수업할 때에 다른 것들을 할 수 있어요.

연세대와 서울대는 문법 집중적으로 가르쳐요.

제 말하기 실력이 이미 잘 좋면만 이 같은 종료의 프로그램을 드고 싶을 거예요.

-> 제 말하기 실력이 이미 좋으면 이 프로그램에 참여할 거에요.

그때 전에 시간 많아서 말하기 실력을 잘 느를 수 있을 것 같아요.

->그 전에 시간이 많아서 말하기 실력이 잘 늘 수 있을 것이라고 생각해요.

그래서 사전에 말하기를 연습 많이 하서 학교 가서 문법 배워야 될거같아요.

->그래서 사전에 말하기 연습을 많이 할거에요, 그리고나서 학교에서 문법을 배울거에요.
In Sogang's program, you converse with foreigners, but I want to talk with Koreans, so I'm choosing to go to a different school. Why would I pay money to speak in Korean to foreigners? Instead, I'll talk with Koreans outside of school so I can do other things during class. In Yonsei and Korea University, they teach through a grammar focus. Only if my speaking skills are already good will I want to take this program. There is a lot of time before then so I think my speaking skills will be able to improve well. So I will practice speaking a lot beforehand and then go to school to learn grammar.

부분 뉴욕커는 눈이 싫지만 눈이 내리지 않은 주에세 있는 사람들은, 아이들도, 보통 눈이 내릴때 좋아요.

-> 대부분의 뉴요커는 눈이 내리는 것을 싫어하지만, 눈이 내리지 않는 주에 사는 사람들과 아이들은 보통 눈이 내리는 것을 좋아해요.

그렇지만 만약 그 중에 있는 하나 뉴욕으로 의사하면 결국 그도 그걸 싫을 것 같아요.

->하지만 만약 그 중에 한 사람도 뉴욕으로 이사하게 되면 그들도 그것을 싫어 할 것 같아요.

눈을 치워야 되느까!

-> 눈을 치워야 되니까!

그리고 그 예쁜 햐얀 눈이 더러운 슬러시를 되잖아요!

->그리고 그 예쁜 하얀 눈도 더러운 슬러시가 되잖아요!

그런데 나이 어린 아이들이 눈을 항상 좋아하고 그럴이이랑 놀을 수 있고 치워도 않아서 그런 것 같아요.

-> 그러나 어린 아이들은 눈을 항상 좋아해요, 그것이랑 놀 수 있으니까. 치우지 않아도 되니까 그런거 같아요.
Most New Yorkers hate when it snows but people from states where it doesn't snow, and kids, usually love when it snows. However, if one of those people moves to NY, eventually they too will hate the snow, since they have to shovel it! And that pretty, white snow turns to dirty slush! But little kids always love the snow, since they can play in it and don't have to showel.

"실제 한국사람들이 어떤 상황에서 어떤 단어를 쓰는지 알면 한국어 훨씬 더 잘할거같아요. 지금도 충분히 잘해요." 가 무슨 뜻이에요?

January 24, 2015
Was just reading your entry, and noticed you mentioned sogang etc. I attended sogang for summer semester going to return next year as well. Had friends do korean program at yonsei and saw their material, it wasn't realistic or even logical. Have you considered joining a club at uni? Do you live on campus or outside. My friend, she lives outside uni about 20min away her korean improved since all her roomates were korean and she constantly had to use it. BTW your korean is awesome! Good luck with further studies.
January 24, 2015
지금도 충분히 잘해요. means 'you are good enough'
January 24, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!