Odette
건강 및 피트니스 1 1. 미국에 피트니스 잡지가 많고 임신부용도 있어요. In America there are many fitness magazines, even for pregnant women. 2. 더욱더 여자들이 일하니까 집에서 요리한 음식이 덜 흔되고 있어요. 퇴근할 때 요리해서 먹는 것을 대신으로 어머님들은 패스트푸드 식당에 가서 식사를 사 필요가 자주 느껴져요. 요즘은 한국에도 그렇게 되고 있다고 들어봤어요. Because more and more women are working, home-cooked meals are becoming less common. When they finish work, instead of cooking and eating the food, the mothers often feel the need to go to a fast food restaurant to buy meals.These days in Korea it is becoming the same way I heard. 3. 고구마만 먹으면 질리게 될 걸텐데요. 규칙적인 식사를 해야 되잖아요. If you only eat sweet potatoes I'd imagine you'd eventually grow tired of eating them. You have to eat regular meals. 4. 휴일이 지났으니까 사람들은 살이 조금 쪘어요. 저는 과자를 많이 먹으면서 한국인들은 떡도 많이 먹잖아요. 저는 송편을 먹어봐서 이유가 알죠! Since the holidays passed, people gained a little weight. While I ate many cookies, Koreans also ate a lot of rice cakes. 5. 조리한 음식은 가공식품보다 더 건강해서 그 후자를 종종 안 먹어요. Cooked meals are healthier than processed foods, so I don't eat the latter often. 6. 상황은 체중의 장점과 단점 사려하세요! Consider the advantages and disadvantages of the situation! 7. 찬성과 반대 무게해야 해요. You have to weigh the pros and cons. 8. 미국에 그 유행 다이에트는 낮은 녹말질식품와 높은 단백질식품 다이에트예요. In America, low carb, high protein diets are the current fad diet. 9. 더 어렸을때 과쳬중이였어요. 건강식을 먹으려고 노력해서 스물다섯 파은드쯤의 살이 빠지게 됬어요. 지금은 모슴을 위해 미용체조도 해요, 특히 필라테스. 지금은 복근와 둔근와 다리샅을 집중할래요. 우동하는 것이 신체치심을 막을텐데요. When I was younger, I was overweight. I tried to eat healthy food so I ended up losing around 25 pounds. Now for my figure, I am dong toning exercises, particularly Pilates.I want to focus on my abs, glutes, and inner thighs. Exercising prevents body shame I suppose.
Jan 26, 2015 1:45 AM
Corrections · 4

건강 및 피트니스 1

1. 미국에는 피트니스 잡지가 많고 또한 임산부용도 있어요. In America there are many fitness magazines, even for pregnant women.

2. 왜냐하면 더욱 더 여자들이 일하니까 집에서 요리하는 음식들이 적어지고 있어요. 그들이 퇴근할 때 요리해서 먹는 것 대신 엄마들은 자주 패스트푸드 식당에 가서 식사를 할 필요가 있다고 느껴져요. 요즘에는 한국도 그렇게 되고 있다고 들었어요. Because more and more women are working, home-cooked meals are becoming less common. When they finish work, instead of cooking and eating the food, the mothers often feel the need to go to a fast food restaurant to buy meals.These days in Korea it is becoming the same way I heard.

3. 고구마만 먹으면 질리게 될 될텐데요. 규칙적인 식사를 해야 되잖아요. If you only eat sweet potatoes I'd imagine you'd eventually grow tired of eating them. You have to eat regular meals.

4. 휴일이 지나고 사람들은 살이 조금 쪘어요. 저는 과자를 많이 먹는데 한국인들은 떡도 많이 먹잖아요. 저는 송편을 먹어봐서 이유를 알죠! Since the holidays passed, people gained a little weight. While I ate many cookies, Koreans also ate a lot of rice cakes.

5. 조리한 음식은 가공식품보다 더 건강해서 그 후자를 종종 안 먹어요. Cooked meals are healthier than processed foods, so I don't eat the latter often.

6. 상황에 체중의 장점과 단점을 고려하세요! Consider the advantages and disadvantages of the situation!

7. 찬성과 반대 무게해야 해요. You have to weigh the pros and cons.

8. 미국의 유행하는 다이어트는 낮은 녹말질식품와 높은 단백질식품 다이어트예요. In America, low carb, high protein diets are the current fad diet.

9. 나는 어렸을 때 과쳬중이였어요. 건강식을 먹으려고 노력해서 스물다섯 파운드쯤의 살이 빠지게 됬어요. 지금은 몸매를 위해 미용체조도 해요, 특히 필라테스. 나는 복근와 둔근와 다리살에 집중하길 원해요. 나의 목적은 운동하는 것이 신체수치심을 막는 것이에요. When I was younger, I was overweight. I tried to eat healthy food so I ended up losing around 25 pounds. Now for my figure, I am dong toning exercises, particularly Pilates.I want to focus on my abs, glutes, and inner thighs. Exercising prevents body shame I suppose.

January 27, 2015

건강 및 피트니스 1

1. 미국에는 건강 잡지가 많고 임산부용도 있어요. In America there are many fitness magazines, even for pregnant women.

2. 더욱더 여자들이 일하게 되면서 집에서 요리한 음식이 일반적이지 않게 됬어요. 퇴근했을 때 요리해서 먹는 것대신으로, 어머님들은 패스트푸드 식당에 가서 요리를 사먹을 필요를 자주 느껴요. 요즘은 한국에서도 이와같이 방식으로 하고있다고 들었어요. Because more and more women are working, home-cooked meals are becoming less common. When they finish work, instead of cooking and eating the food, the mothers often feel the need to go to a fast food restaurant to buy meals.These days in Korea it is becoming the same way I heard.

3. 고구마만 먹으면 질리게 될텐데요. 규칙적인 식사를 해야되요. If you only eat sweet potatoes I'd imagine you'd eventually grow tired of eating them. You have to eat regular meals.

4. 휴일이 지내고 나니, 사람들은 살이 조금 쪘어요. 저는 과자를 많이 먹을때, 한국인들은 떡을 많이 먹잖아요. 저도 송편을 먹어봐서 이유를 알죠! Since the holidays passed, people gained a little weight. While I ate many cookies, Koreans also ate a lot of rice cakes.

5. 조리한 음식이 가공식품보다 더 건강해서 그 후자를 종종 안 먹어요. Cooked meals are healthier than processed foods, so I don't eat the latter often.

6. 상황의 장점과 단점을 고려하세요! Consider the advantages and disadvantages of the situation!

7. 찬성의견과 반대의견을 따져보아야 해요. You have to weigh the pros and cons.

8. 미국에서는 낮은 탄수화물과 높은 단백질식품이 요즘 유행하는 다이어트 식단이에요. In America, low carb, high protein diets are the current fad diet.

9.제가 더 어렸을때 과체중이였어요. 건강식을 먹으려고 노력해서 스물다섯 파운드쯤의 살이 빠지게 됬어요. 지금의 모습을 위해 미용체조도 해요, 특히 필라테스. 지금은 복근과 둔근과 허벅지살에 집중하고 싶어요.제 생각엔, 운동하는 것으로 몸이 처지는 것을 방지할 수 있을 것 같아요. When I was younger, I was overweight. I tried to eat healthy food so I ended up losing around 25 pounds. Now for my figure, I am dong toning exercises, particularly Pilates.I want to focus on my abs, glutes, and inner thighs. Exercising prevents body shame I suppose.

January 26, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!