baby shower no se traduce, se usa en el inglés original.Estamos colonizados, en los carteles de los negocios decimos rentadoras de automóviles, sale para liquidación, hairdresser....
Mi fin de semana
Este fin de semana, yo fuí a Los Angeles para visita a una amiga. El viaje duró seis horas en coche. Mi amiga y su esposo van a tener un bebé en marzo. Nosotros tuvimos un "baby shower" por ella y yo conocí a sus otras amigas. Ahora, estoy finalmente en mi apartamento, despues de un viaje largo.
Mi fin de semana
Este fin de semana, yo salíó (salió is for third person of singular) a Los Angeles para visitar a (visitar+a+the person(people we visit) una amiga. El viaje duró seis horas en por (en is the preposition for transports, most of the cases) coche. Mi amiga y su esposa van a tener un bebé en marzo. Nosotros tuvimos un bebé ¿ducha? (I don't understand that because ducha is shower in Spanish) por ella y yo conocí a su otras amigas. Ahora, estoy finalmente en mi apartamento después de un viaje largo.
Hola Maya, I leave you some resources to learn Spanish, I hope you enjoy them cause I've created them.
https://www.youtube.com/user/spanishfspain
https://www.facebook.com/pages/Spanish-from-Spain-SFS/292630590862141
http://spanishfspain.blogspot.com.es/
Mi fin de semana
Este fin de semana, yo salió fui a Los Ángeles para visitar a una amiga. El viaje duró seis horas por en coche. Mi amiga y su esposa van a tener un bebé en marzo. Nosotros tuvimos Le hicimos/Organizamos un bebé ducha <em>baby shower</em> por para ella y yo conocí a sus otras amigas. Ahora, estoy finalmente en mi apartamento después de un viaje largo/largo viaje.
Mi fin de semana
Este fin de semana, yo fui a Los Angeles para visitara a una amiga. El viaje duró seis horas en coche. Mi amiga y su esposa van a tener un bebé en marzo. Nosotras tuvimos un (bebé ducha por ella y yo conocí su otras amigas). finalmente, Ahora estoy en mi apartamento despues de un viaje largo.