Nargiz
Quelques phrases de Camus, dont je pouvez pas pénétrer. Bonjours, les gens. J'avais quelques difficulté de comprendre " L'homme révolté" de Camus. Pourriez-vous m'aider et répondre à mes questions? Merci beaucoup en avance. La liberté de fait ne s'est pas accrue proportionnellement a la conscience QUE l'homme en a prise. - Je n'ai pas compris le reste de la phrase après prep QUE et puis quoi EN remplace ici ? Le révolté défie plus qu'il ne nie. - Je ne compris pas ni le structure ni le sens. Notre tâche sera d'examiner ce que devient ce contenu de la révolté dans les œuvres qui s'EN réclament, et de dire où mènent l'infidélité, et la fidélité, du révolté à ses origines. - de quoi s'agit-il EN ici ? La mort n'est rien à nôtre égard, car ce qui est dissous est incapable de sentir, et CE QUI ne sent point n'est rien pour nous. - Je ne peux pas entièrement concevoir la patrie de la phrase après CE QUI. L'être bienheureux et immortel n'a point d'affaires ET n'en crée à personne. - Pourqoui on a mis à dans la derniers partie et puis est-ce EN remplace ici D'affaires ?
Jan 27, 2015 8:57 PM
Corrections · 3
1

Quelques phrases de Camus, dont je pouvez pas pénétrer.(dont j'ai du mal à comprendre le sens)

Bonjours, les gens. J'avais quelques difficulté de comprendre " L'homme révolté" de Camus. Pourriez-vous m'aider et répondre à mes questions? Merci beaucoup en avance.(d'avance) 

La liberté de fait ne s'est pas accrue proportionnellement a la conscience QUE l'homme en a prise. - Je n'ai pas compris le reste de la phrase après prep QUE et puis quoi EN remplace ici que remplace en ici?

Tout d'abord, je pense qu'un certain nombre de français ne comprennent pas vraiment le sens de la phrase non plus ! Il faut déjà être assez doué en littérature pour comprendre ça...

La liberté de fait ne s'est pas accrue proportionnellement à la prise de conscience de l'homme de sa liberté de fait. J'espère que ça te paraît plus clair maintenant !

Le révolté défie plus qu'il ne nie. - Je ne compris pas ni le structure ni le sens. (Je n'ai comprit ni la structure ni le sens. On utilise très peu le passé simple en français, on utilise toujours le passé composé à la place.)

le terme "plus que" est un comparatif (comme more than en anglais). Dans cette phrase il compare défie et nie. Défier et nier sont des verbes d'action qui se rapportent au sujet (le révolté). On pourrait éventuellement dire "le révolté défie plus que nie".


Notre tâche sera d'examiner ce que devient ce contenu de la révolte dans les œuvres qui s'EN réclament, et de dire où mènent l'infidélité, et la fidélité, du révolté à ses origines. - de quoi s'agit-il EN ici ? (Que veut dire en ici ou Qu'est-ce que veut dire en ici)
Qui a pour sujet les oeuvres. En désigne le contenu de la révolte.


La mort n'est rien à nôtre égard, car ce qui est dissous est incapable de sentir, et CE QUI ne sent point n'est rien pour nous. - Je ne peux pas entièrement concevoir la patrie de la phrase après CE QUI.
"Ce qui" rapporte à "la mort" quelque chose de dissous (d'immatériel) comme la mort n'a pas d'odeur. Le fait de ne pas sentir à pour conséquence de n'être rien.

 On peut écrire la phrase dans l'autre sens : La mort ne sent rien car elle est quelque chose de dissous, la mort n'est donc rien.


L'être bienheureux et immortel n'a point d'affaires ET n'en crée à personne. - Pourqoui on a mis à dans la derniers partie et puis est-ce EN remplace ici D'affaires(et est-ce que EN remplace d'affaires)

Oui EN remplace les affaires.

"à" est une préposition qui désigne l'appartenance. Ici "à" désigne l'apartenance des affaires au nom "personne".

exemple : Ce colier est à ma mère. La moto est à lui. Ces affaires ne sont pas à lui. 

January 30, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!