Le Petit Prince
Je commence à lire Le Petit Prince aujourd'hui .j'ai lu le fameux roman en Chinois ,mais je veux lire l'œuvre originale,c'est différent, complètement(c'est complément différent).Je vais bien souhaiter que je peux le insister.(j'espère arriver à le lire en entier)
I'm not sure what you mean, sorry
Le Petit Prince
J'ai commencé à lire Le Petit Prince aujourd'hui. j'ai lu le fameux roman Je l'ai déjà lu en Chinois, mais je veux j'aimerais lire l'œuvre originale, car c'est complètement différent. Je vais bien souhaiter que je peux le insister. (what are you talking about ?? I don't understand.)
Le Petit Prince
Je commence à lire Le Petit Prince aujourd'hui .j'ai lu le fameux roman en Chinois ,mais je veux lire le œuvre originale,c'est différent complètement.Je vais bien souhaiter que je peux le insister.
We say "aujourd'hui" at the begining of the sentence even if it's not false gramatically to put this at the end.
ahead "a e i o u y" you have to replace le by l' (it's more fluent to say l'oeuvre than le oeuvre).
not différent complètement but complètement différent
Je vais bien souhaiter que je peux le insister.
I'm sorry but this sentence doesn't make sense in french :/