Correction please
I hate when someone use my stuff without permission.
mapoot i kapag ginagamit ng isang tao ang aking mga bagay-bagay nang walang pahintulot
Ayoko (ayaw ko) nang ginagamit ng ibang tao ang mga gamit ko nang walang paalam / pahintulot.
Note: if you translate the word "someone" literally, it is translated as "isang tao". But this is not often used in constructing sentences such as this. "ibang tao" is more appropriate. But be careful when you use "ibang tao" especially if you're referring to a family member. In Filipino culture, if you say ibang tao referring to a family member, this will hurt their feeling because it sounds like you're saying that they are outsiders. Another way to say it is "Ayokong (ayaw ko nang) ginagamit ng mga tao ang mga gamit ko nang walang paalam /pahintulot.
Correction please
I hate when someone use my stuff without permission.
naiinis ako kapag ginagamit ng iba ang gamit ko ng hindi nagpapaalam. (informal but more commonly used)
Correction please
I hate when someone use my stuff without permission.
mapoot Naiinis <em>Napopoot</em> is the proper form but in this context I suggest you use <em>Naiinis</em> instead because the word "poot"= wrath is way too grave than "inis" = annoyance i ako kapag ginagamit ng isang tao ang aking mga bagay-bagay nang walang pahintulot.
Good luck! :)