*בירוק - דרך נוספת לרשום
*בצהוב - תיקונים
שפות :)
ספות
שפות
שים לב ש"ספות" הן מה שיושבים עליו בסלון
(plural form for couch :) )
בשבועות שעברו הענינתי האחרונים, אני מאוד מתעניין בשפות. אני כבר מדבר עברית ברמה מתקדמת (לא באמת רהוט אבל מתקדם). בשבועות שעברו האחרונים התחלתי שני פרוייקטים חדשים.
1- לשפר את העברית שלי לרמה כמאט כמעט כמו שפת אם
2- ללמוד ספרדית מההתחלה
למה ספרדית?
אני מתחיל בקיץ הקרוב לעבוד בחברה שמתמחה בשיווק, ובאר״ה ובארה"ב אני חושב שכדי לעשות פרסום טוב צריך להבין גם אנגלית וגם ספרדית 1
2- יש הרבה מקומות יפות יפים לטייל בהם באמריקה הלטינית ואני רוצה להבין ולדבר עם אנשים במקומות האלה האלא
הדבר הכי מעניין שאני מנסה לעשות הוא
להאזין לפודקסטים בעברית. מצאתי פודקאסט בעברית שקוראים לו ״סופור סיפור ישראשלי (ישראלי?) שהומרץ (לא הבנתי מה רצית לומר, אולי "שמורץ"?) ע״י פודקאסט מאוד מפורסם בארה״ב שקוראים לו
"This American Life"
נשמעו בפודקסט הזאת הזה נשמעים/שמעתי סיפורים מחיים יוםיוםים מחיי היום-יום/ מהחיים היומיומיים בארץ. הפרויקט הזה מאוד קשה אבל אני נהנה!
תודה לאזרתכם!
תודה (מראש) על העזרה שלכם!
או:
אודה לעזרתכם!
הי ג'ף, שוב כתבת יפה!!! נחמד לקרוא.
כמה הערות קטנות:
כשאתה רוצה לומר את מה שבאנגלית הוא
The last few weeks
בעברית - אומרים "בשבועות האחרונים". בגלל שאתה מדבר על פעולה כללית, שעדיין נמשכת (אתה מתעניין בשפות), נהוג להשתמש בלשון הווה - בשבועות האחרונים/בזמן האחרון אני מתעניין בשפות... באופן דומה יש גם:
בימים האחרונים
(דוגמא: בימים האחרונים אני לא מרגישה כל כך טוב. או: בימים האחרונים לא הרגשתי טוב, אבל עכשיו אני מרגישה בסדר)
בשנים האחרונות
(בשנים האחרונות ניכרת גלובליזציה של רשתות התקשורת)
בזמן האחרון Lately
(בזמן האחרון נדמה לי שמשהו עובר עליך)
עוד הערה קטנה, פשוט כי זו הפעם השניה שאני רואה שאתה כותב את זה:
X תודה לאזרתכם
נהוג לומר "אודה לעזרתכם" (שים לב, עזרה בע'), או בצורה קצת יותר גבוהה אפשר "לעזרתכם אודה", או פשוט
"תודה מראש!!" Many thanks in advance!
בכל אופן, אנחנו מודים על העזרה ולא לעזרה (אפשר להודות למישהו שעזר לך).
בהצלחה!!!!!