Please correct my homework.
写一段话,谈谈你对名字的看法。
比如说挪威人的名字的话,我觉得名字不是那么讲究,因为我们的文字没有特别意味。父母亲选孩子的名字的时候,他们不要想这个名字的寓意好不好,只要想他们喜欢这个名字的音,不管这个名字普通还是特别,一般都会选这个。可是比如说日语还是中文的话,我也觉得名字很重要。因为这个文字有寓意,所以父母亲给孩子一个不好名字的话,孩子容易被别人嘲笑。比如说有的父母亲叫自己的孩子张的话,叫张的人有很多,没关系。可是要是他们用瘴的字写这个名字的话,孩子肯定被别人笑话。因为这个字的意味,一点儿也不好。总而言之挪威语,还是别的名字没有意味的言语的话,我觉得名字一点儿不重要,但是要是说做有意味的字的言语的话,我觉得名字非常重要。因为我名字是Yan,写成中文的时候,我这么写我的名字:彦。这个字的意味很好,我喜欢。可惜其实说我一点儿也不彦。要是我要选一个描写我的性格的名字的话,我应该选宴,因为我很胖。
Please correct my homework.
写一段话,谈谈你对名字的看法。
比如说挪威人的名字的话,我觉得名字没有重要,因为我们言语的名字没有特别意味,有的名字和别的名字相等好。
---比如说挪威人的名字的话,我觉得名字不是特别重要,因为我们言语的名字没有特别的意义(意思),有的名字和别的名字同样好。(我不是很清楚你表达的含义,“是同样好”还是其他什么的,But i guess it's ”同样好“)
父母亲选孩子的名字的时候,他们不要想这个名字的意味好不好,只要想他们喜欢这个名字的音。
--父母在为孩子选名字的时候,他们从不想这个名字的意义好不好,只要他们喜欢这个名字的音。
不管这个名字普通,还是特别他们喜欢这个名字的话,简单会选这个。
---i can't understand what did you mean,but i guess:不管这个名字是否普通,如他们喜欢这个名字的话,就会选这个。
可是比如说做汉字的日语还是中文的话,我也觉得名字很重要。因为这个言语的字有意味,所以父母亲给孩子一个不好名字的话,孩子被别人欺凌。
----但是如果是汉字或者日文的话,我觉得名字很重要。因为名字往往是有含义的,如果父母没有给孩子取一个好名字的话,孩子会被别人欺负。
比如说有的父母亲叫自己的孩子张的话,叫张的人有很多,没关系。可是要是他们用瘴的字写这个名字的话,孩子肯定被别人欺凌。因为这个字的意味,一点儿也不好。---表达的很不错,欺凌改成欺负更好。
---打断一下,中国人的姓几乎是固定的,在通常的情况下,他们跟随父母姓(almost 100%)。
总而言之比如说挪威语,还是别的名字没有意味的言语的话,我觉得名字一点儿没重要,但是要是说做有意味的字的言语的话,我也觉得名字非常重要。
---总而言之,比如说挪威语,【还是别的名字没有意味的言语的话(不是特别明白你表达的意思,应该是”没有意义的话“)】,我觉得名字一点儿不重要,但是如果是有意义的话,我也觉得名字非常重要。
因为我名字是Yan,做中文的时候,我这么写我的名字:彦。这个字的意味很好,我喜欢。
---因为我名字是Yan,在写中文的时候,我这么写我的名字:彦。这个字的意义很好,我喜欢。
可惜其实说我一点儿也不彦。要是我要选一个描写我的性格的名字的话,我应该选宴,因为我很胖。(perfect)
Please correct my homework.
写一段话,谈谈你对名字的看法。
比如说挪威人的名字的话,我觉得名字(没有)不重要,因为我们言语的名字没有特别(意味)意思*,(有的)一些名字和别的名字(相等好)一样好。父母亲(选)给孩子(的)取名字的时候,他们不(要)去想这个名字的(意味)意思好不好,只要(想)他们喜欢这个名字的音。不管这个名字普通,还是特别,他们喜欢这个名字的话,(简单)会选这个。可是比如说,(做)使用汉字的话, 无论日语还是中文(的话),我(也)觉得名字很重要。因为这个言语的字有(意味)意思,所以父母亲给孩子取一个不好的名字的话,孩子被别人欺凌。比如说有的父母亲叫自己的孩子张的话,叫张的人有很多,没关系。可是要是他们用瘴的字写这个名字的话,孩子肯定被别人欺凌(欺负)。因为这个字的(意味)意思,一点儿也不好。总而言之比如说挪威语,还是别的(名字)没有(意味)意思的(言语)语言的话,我觉得名字一点儿(没重要)不重要,但是要是说做有(意味)意思的字的言语的话,我也觉得名字非常重要。因为我名字是Yan,做中文的时候,我这么写我的名字:彦。这个字的(意味)意思很好,我喜欢。可惜其实(说)我一点儿也不彦。要是我要选一个描写我的性格的名字的话,我应该选宴,因为我很胖。
*意思或者含义,两者都可以。
彦,本义:有才学的人。 (这个好名字)
晏”指太阳下山,月亮尚未升起的时段,“宀”为“家”或者“宅”。“宀”与“妟”联合起来为“宴”表示“在正午与妻子共进餐”。本义:与妻子安逸的共进午餐。