Marina
春の天候はもう来たつもりでしたけど・・・ ・・・また寒いです。足元の全ては氷になりました。昼で道の横の雪溜まりは解けて水になって、夜毎その水は道の表面で氷に変わっています。それで朝の散歩は危ないです。 毎日注意深く遅く歩いているので、まだ一回も足を滑らしませんでした。暖かい日々までそのままに頑張っています。:) もう少しだけ待たなければなりません。来週はもう春の最初の一週間なのです!
Feb 27, 2015 7:37 PM
Corrections · 5

春の気候はもうやってきた(or 到来した)はずですが (or なのに)

(天候=天気の状態、気候=大気の状態)

(つもりは、下記1~7のどの意味も、この文章合わないので用いることができません。

主語が「春の気候」であることにも着目してください。

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/148367/m0u/

 

はず=当然そうなるべき道理であることを示す。また、その確信をもっていることを示す。「君はそれを知っている―だ」「来ない―はない」

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/176247/m0u/

これなら、「春の天気であるべきなのに(そうではなくて)また寒い日になった」という意味で使えますね。)

 

・・・また寒いです。足元全て氷になりました。

(「足元のすべて」という表現は耳にしません。もし文章の解釈が「足に地がつく場所(=足元)に全部氷が張っている」で正しければ、「すべて(=entirely)」を「氷になる」の述部にかけて「すべて氷になりました」とするのが良いでしょう。)

昼で道の横の雪溜まりはけて水になって、夜毎(に)その水は道の表面(or 路面)で氷に変わっています。(それで)朝の散歩は危ないです。


毎日注意深くゆっくり歩いているので、まだ一回も足を滑らせたことがありません

(「遅く」だと、lateかslowlyか紛らわしいので、動作が遅いことを表す「ゆっくり(と)」にしてみました。)

 

暖かい日になるまで、そのまま(バランスを崩さず歩くのを)頑張っています。

(「そのまま頑張っています」だけだと、何を頑張っているのかハッキリしないので、目的語を補うのが無難でしょう。)

:)もう少しだけ待たなければなりません。来週はもう春の第一週(or 初週)なのです!

 

◆コメント

Hi Marina, I think your fundamental Japanese skill is really good, and there are a few things needs improving. It's phrasal verbs and expressions.What you have to do, I guess, is copying phrasal verbs or daily expressions and using them on your diary. Let me tell you some tips.

① Checking on Google

If you google "暖かい日々まで" with double quotations, the search result says it's only 27 hits (http://goo.gl/y1oNq0). That means this expression is obviously not used among the Japanese. It must be a tiresome work when you search correct expressions and use them every time, but it will definitely be a great progress for you.

② Finding expressions on Eijiro

Eijiro is a website of Japanese-English corpus. You search correct expressions both in Japenese and English here. 

http://eow.alc.co.jp/search?q=暖かい日 

Have fun :)

February 28, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!