Моя презентация, 2-я часть
Однако, Нью-Йорк далеко. А где можно поговорить на русском (по-русски) в пределах Филадельфии?
Есть большое население российско-американцев, которые Множество русскоязычных американцев живет в северо-восточной части Филадельфии, на Баслтон-авеню. Я была там несколько раз, и все, кого я встречала, свободно говорили на русском (по-русски).
Как доехать туда на общественном транспорте:
1) сесть на поезд до станции "30th Street" в Филадельфии. Я рекомендую покупать однодневный билет. Он стоит 12 долларов.
2) Пересядьте на метро в "Frankford Transit Center".
3) Выход на последней станции. Автобусная остановка находится рядом с выходом. Сядьте на автобусе № 58. Он ездить каждые десять или пятнадцать минут туда и обратно в Баслтон.
Моя презентация. Часть 2.
Однако, Нью-Йорк далеко. А где можно поговорить на русском в окрестностях Филадельфии?
Очень много русскоязычных американцев живёт на Северо-Востоке Филадельфии, на Бастлетон авеню. Я была там несколько раз, и все кого я встретила, свободно говорили на русском.
Как доехать туда на общественном транспорте:
1) Садитесь на поезд до станции "30th Street" в Филадельфии. Я рекомендую покупать однодневный билет. Он стоит 12 долларов.
2) В "Франкфорд Транспортейшен Сентер" пересядьте на метро.
3) Выход на последней остановке. Автобусная остановка находится рядом с выходом. Садитесь на автобус № 58. Он ходит каждые десять-пятнадцать минут взад и вперёд по Бастлетон авеню.
Моя презентация Part (часть) 2
Но, Нью-Йорк далеко. Где (же) можно поговорить на русском поблизости от Филадельфии?
Есть большая община американцев - выходцев из России, которые живут (проживают) на северо-востоке Филадельфии, в районе Bustleton (Баслтон) авеню.
Я была там несколько раз, и все кого я встретила свободно говорили на русском (по-русски).
Как доехать туда на общественном транспорте:
1) Сесть на поезд до станции 30th Street в Филадельфии. Я рекомендую купить однодневный (суточный) билет (проездной). Он стоит 12 доллара.
2) Переездите в метро в Frankford Transit Center.
Нужно перйти (пересесьть) на другую линию метро?
3) Выходите на последней остановке.
Автобусная остановка находится рядом с выходом.
Садитесь на автобус № 58.
Он ходит каждые десять или пятнадцать минут, туда и обратно по Bustleton ave.
Написано очень неплохо.
И в Камден лучше не соваться!
Моя презентация Part 2
Тем не менее, Нью-Йорк далеко. Где можно говорить на русском около Филадельфии?
Есть много российских американцев, которые живут в Северо-Восточной Филадельфии, по Bustleton авеню. Я была там несколько раз, и все, кого я встретила, свободно говорили на русском.
Как доехать туда на общественном транспорте:
1) сесть на поезд до станции 30th Street в Филадельфии. Я рекомендую покупать однодневный билет. Он стоит 12 долларов.
2) Пересадка в метро в Frankford Transit Center.
3) Выход на последней остановке. Автобусная остановка находится рядом с выходом. Сядьте на автобусе № 58. Он ходит каждые десять или пятнадцать минут, туда и обратно по Bustleton.
Very good work!
Где можно говорить на русском около Филадельфии?
Better use verb "поговорить" and "в Филадельфии" in this sentense. Philadelfia -is big sity (or region) and you are inside it. Not "around". "Около" we usually use with the verb of movement (walk around, run around).
Есть большое население российско-американцев, которые живут на Северо-Восточной Филадельфии, по Bustleton авеню.
You have a little mistake. "Население" = population. You need word "поселение" - it mean small city or a village.
Он стоит 12 доллара.
You must use here plural form "долларов" ("доллара" - is a single form)
2) Переездите в метро в Frankford Transit Center.
I`m sorry - I didn`t anderstand what you want to say: you must use subway and go to the station... in this case you need verb "доехать": Доедите на метро до Frankford Transit Center. Or may be you want to say "to change transport" - then you need verb "пересесть на": Пересядьте на метро в Frankford Transit Center
Сядьте на автобусе №58
You enter inside a bus - that`s why correct form is Сядьте в автобус №58.
It`s a little tricky moment. If we talk about direction (and this is main thing in your sentense) we say "на автобусе". "Я еду в Лондон на автобусе". But if we talk about number of a bus, or where we are situated in the moment of speech - we use "в автобусе" -it`s mean we are inside the bus.
Он ездить каждые десять или пятнадцать минут, взад и вперёд на Bustleton.
You need conjugate the verb (not "ездить", but "он ездит"). And we use expression "вперед и назад" or "вперед-назад". "взад" - not very pollate form.
But you really very-very good!