Soren Gade
Le premier essai en français J’ai décidé de écrire un petit texte aujourd’hui. D’abord je veux me présenter. Je m’appelle Søren. J’ai quarante-quatre ans. Je viens du Danemark, l'ouest du Jutland, mais j’habite en Suisse depuis douze ans. Maintenant, j’habite avec ma famille en Weisslingen, une petite village presque à Zurich. Ma famille, cette dire ma femme et mes fils. Leurs ont douze et dix ans. Comme d’habitude nous parlons plusieurs de langages chez nous. Pourquoi? Parce que ma femme est russe et mes fils grandirent en Suisse. Mes garçons vont à l’école en allemand et je parle avec eux en danois. Ma femme parle avec eux en russe et je parle avec elle en russe ou en anglais en fonction de la situation. Normalement, je parle avec ma femme parce que me sens plus facile et parce que nous avons habité en l’États-Unis pendant le premier année de notre mariage. et elle a dû apprendre l’anglais plus vite. En autre je n’ai connaissait pas bien le russe. Parfois ans en avant, j’ai travaillé à Moscu, mais je n’ai pas attendu un niveau lequel m’a permis de parler couramment. Je parle surtout avec mes fils en danois, mais parfois je parle en allemand, en anglais ou en russe. Cela me fait plaisir. Maintenant j’ai compris que c’est possible parler dans une langue étrangère depuis quelque mois d’apprentissage, mais c’est un travail très très dur. Chaque jour on doit écouter, lire et réviser les mots nouvelles. Pour apprendre plus facilement de parler, j’ai trouvé des amis nouveaux sur l’internet, qui m’ont aidé beaucoup. Je peux parler quelque fois par mois avec eux. J’espère comme ça de trouver une monde nouvelle, une monde peuplier des francophones, que je ne connaissait bien. Je veux continûment m’améliorer dans cette langue et faire des nouvelles connaissances. À bientôt!
Mar 1, 2015 11:05 AM
Corrections · 1
1

Le premier essai en français

J’ai décidé d'écrire un petit texte aujourd’hui. D’abord je veux me présenter. Je m’appelle Søren. J’ai quarante-quatre ans. Je viens du Danemark, l'ouest du Jutland, mais j’habite en Suisse depuis douze ans. Maintenant, j’habite avec ma famille en Weisslingen, une petite village proche de Zurich. Ma famille se compose de ma femme et de mes fils qui ont dix et douze ans.

Comme d’habitude nous parlons plusieurs langues chez nous. Pourquoi? Parce que ma femme est russe et mes fils grandissent en Suisse. Mes garçons parlent l'allemand à l'école et je parle avec eux en danois. Ma femme parle avec eux en russe et je parle avec elle en russe ou en anglais en fonction de la situation. Normalement, je parle avec ma femme parce que me sens plus facile et parce que nous avons habité en l’États-Unis pendant la première année de notre mariage. Elle a dû apprendre l’anglais plus vite. De plus je ne connaissait pas bien le russe. Quelques années auparavant, j’ai travaillé à Moscou, mais je n’ai pas atteint un niveau me permettant de parler couramment. Je parle surtout avec mes fils en danois, mais parfois je parle en allemand, en anglais ou en russe. Cela me fait plaisir.

Maintenant j’ai compris que c’est possible de parler dans une langue étrangère après quelque mois d’apprentissage, mais c’est un travail très très dur. Chaque jour on doit écouter, lire et réviser les nouveaux mots. Pour apprendre plus facilement à parler, j’ai trouvé de nouveaux amis sur l’internet, qui m’ont beaucoup aidé. Je peux parler quelque fois par mois avec eux. J’espère comme ça de trouver un monde nouveau, un monde peuplé de francophones, que je ne connaissait pas bien. Je veux continûment m’améliorer dans cette langue et faire de nouvelles connaissances. À bientôt!

March 4, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!