本文从现代汉语副词作单项状语的角度入手,进行全面深入地探讨研究。虽然关于这一方面的语法研究,很多学者从综述到具体进行了详细的描述,也提出了对一些问题的不同见解。但是,在中越两国对比研究上仍然存在盲点。
本文将针对中国和越南两国关于这一领域的情况研究进行一个全面的综述。
近年来,中国一些学者对“现代汉语副词”研究给出了详尽与丰富的论述,并取得了一部分研究成果。但是,对现代汉语副词作单项状语的研究仍然比较薄弱。目前为止,该领域只有王艳琳(2012)发表的关于《对外汉语教学中汉语副词作单项状语的偏误研究——以越南留学生为例》一文。该文从HSK 动态作文语料库和云南师范大学中介语料库进行统计与分析得出:越南学生存在4种偏误。这4种偏误形式正是越南学生学习副词过程中经常出现的现象。笔者在调查测试和统计分析基础上,进行了详细的分析,并归纳出越南学生存在的4种偏误,从而对对外汉语专业的学生正确把握副词作单项状语提供了指引。
如今在越南,各大院校将外语作为一门必修课。其中,一些院校从一开始就将汉语作为必修科目进行教学,这一点足以证明汉语教学将很快在越南发展起来。同时,汉语语法研究也即将在越南遍地开花。但是,关于副词作状语的研究却仍然比较少。另外迄今为止,尚未有文章对这方面进行比较系统的总结。所以,希望本篇论文具有一定的理论和实践意义,为广大对外汉语教学工作者和越南学生学习汉语提供相关参考和帮助。