Emma
correct it plzz 本文以现代汉语副词作单项状语进行全面深入的研究。关于这部分语法,很多学者都做了研究,从综述到具体,下面本文将从中国、越南的情况研究作一个简单的综述。 中国近年来,一些学者对“现代汉语副词”的相关研究给出了详尽与丰富的论述,得出了一些研究成果。但是关于现代汉语副词作但现状语的研究还少。到现在只有王艳琳(2012)将对外汉语副词作单项状语的偏误作为对象研究,从HSK 动态作文语料库和云南范围大学中介语料库进行统计与分析,指出学生偏误的4种,4种偏误形式在学习副词过程中是常见的。通过考察结果,笔者进行了分析、描写偏误,从而该论文对外汉语就学学生正确地把握副词作单项状语特点提供了助益。 在越南院校里,外语是必修课,其中一些学校开始时教汉语,把汉语作为必修课来学习,这证明了汉语教学很快地发展起来,同时诸多汉语语法研究已经实现,但是副词作状语的研究很少,甚至没有。所以我希望这篇论文能给学习汉语的学生提供一些有效的材料。
Mar 1, 2015 6:29 PM
Corrections · 6

本文从现代汉语副词作单项状语的角度入手,进行全面深入地探讨研究。虽然关于这一方面的语法研究,很多学者从综述到具体进行了详细的描述,也提出了对一些问题的不同见解。但是,在中越两国对比研究上仍然存在盲点。
本文将针对中国和越南两国关于这一领域的情况研究进行一个全面的综述。
近年来,中国一些学者对“现代汉语副词”研究给出了详尽与丰富的论述,并取得了一部分研究成果。但是,对现代汉语副词作单项状语的研究仍然比较薄弱。目前为止,该领域只有王艳琳(2012)发表的关于《对外汉语教学中汉语副词作单项状语的偏误研究——以越南留学生为例》一文。该文从HSK 动态作文语料库和云南师范大学中介语料库进行统计与分析得出:越南学生存在4种偏误。这4种偏误形式正是越南学生学习副词过程中经常出现的现象。笔者在调查测试和统计分析基础上,进行了详细的分析,并归纳出越南学生存在的4种偏误,从而对对外汉语专业的学生正确把握副词作单项状语提供了指引。
如今在越南,各大院校将外语作为一门必修课。其中,一些院校从一开始就将汉语作为必修科目进行教学,这一点足以证明汉语教学将很快在越南发展起来。同时,汉语语法研究也即将在越南遍地开花。但是,关于副词作状语的研究却仍然比较少。另外迄今为止,尚未有文章对这方面进行比较系统的总结。所以,希望本篇论文具有一定的理论和实践意义,为广大对外汉语教学工作者和越南学生学习汉语提供相关参考和帮助。

March 2, 2015
对阿。多谢你啊
March 2, 2015
I didn't see any abvious mistakes here, professional chinese teacher may find your mistakes, good luck!
March 2, 2015
看似你的文章是一篇论文的开头,有点像中国的毕业论文。 我对于你这篇文章的修改幅度较大,更加符合中国式论文的特点,用语也更加倾向于书面语。再者就是一些逻辑关系词的变化使本文阅读起来更加通畅! 另外,也许其中有些不恰当之处,你作为参考即可^ ^
March 2, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!