地球村的學習
來用中文寫篇感想好了,用英文總會詞不達意啊!
當我修改或瀏覽文章時,會看到身為講中文的我,想都沒想過的問題
像是“想”這個字
我想你
我幫你想辦法
我想你應該去
當夥伴問我這個字,我真的瞬間被打倒!!
到底英文是有多爛,連解釋都無法,中文也沒好到見鄉親父老!
中文有時就算翻爛字典都找不到適合的英文去輔助它!來解釋它到底是什麼意思不是嗎?
但是當我在與夥伴學習時,不僅是亂飛的英文文法找到它適合的位子,羞於見客的中文也像擦了藥一樣慢慢復元,得救了!
台語有句諺語叫“一兼兩顧,摸蜆仔兼洗褲”就是說明這個狀況啊!
總之,邁向愈來愈進步的英文,搶救愈來愈笨的中文:-)