Era
Ineressante deutsche Sprache... Früher, hatte ich ein Traum und es war mit Japan verbunden. Ich habe lange Zeit japanische Sprache gelernt und ich habe gedacht, dass später ich in der japanische Uni studieren werde. Aber jetzt ändern alles sich. Als, meine Mutter nach Deutschland geflogen ist uns später, wenn sie zurück bekommen ist, erzählt, wie schönes, interessantes und spannendes Land Deutschland ist...Sie hat auch gesagt, dass ich zur deutsche Uni kommen soll. Natürlich, nachdem das, ich nach Japan fliegen kann und doer arbeiten...Ehrlich gesagt, ich dachte, dass es sehr schlecht Idee war, weil ich interessiere mich für Deutschland nicht war...Aber Mama war sehr ernst, deshalb lerne ich jetzt diese Sprache und nur jetzt kann ich sagen, dass die für mich ziemlich interessanr wurde! Trotzdem ist die auch schwierig für die Fremdleute. Der erste, was für mich schwierig war - der Artikel. Na ja, in meiner Muttersprache haben wir auch drei Artikels, aber wir haben noch den Logik. Zum Beispiel, warum Frau "die" Artikel hat, aber Mädchen ist neutrum?? Es war, wirklich, eine große Probleme für mich, weil ich nicht verstehen konnte... Natürlich, jetzt verstehe ich, dass es richtig, weil dieses Wort das Suffix "chen" hat...Aber es ist nur jetzt. Können Sie sich vorstellen, wie habe ich staunen war! Vielleicht die Fremdleute können mich verstehen.... Und wir kommen weiter...Noch eine Schwierig war mit den Endungen...weil, sie, wirklich, so viel sind...Nachdem diese zwei noch eine kommt - Deklination... Aber jetzt weiß ich - wenn Sie die Sprache lieben und glauben ihr interessant, dann werden Sie keine Probleme mit ihr haben, oder?^_^
Mar 3, 2015 5:39 PM
Corrections · 2
1

Ineressante deutsche Sprache ...

Früher, hatte ich einen Traum und es war mit Japan verbunden (besser: Traum, der (Traum = maskulin) mit Japan verbunden war.). Ich habe lange Zeit die japanische Sprache/Japanisch gelernt und ich habe gedacht, dass später ich später in der an/in einer japanischen Uni studieren werde. Aber jetzt ändern alles sich hat sich alles geändert. Als, m Meine Mutter ist nach Deutschland geflogen ist und uns später, als sie zurückgekommen ist, erzählte sie uns, wie welch schönes, interessantes und spannendes Land Deutschland ist ... (oder: erzählte sie, wie schön, interessant und spannend Deutschland ist). Sie hat auch gesagt, dass ich zur an eine deutsche Uni gehen/an einer deutschen Uni studieren soll. Natürlich, nachdem das, ich nach Japan fliegen kann geflogen bin und dort gearbeitet habe (das habe ich nicht ganz verstanden, was Priorität hat ... wenn du zuerst nach Deutschland gehen willst, müsste es so lauten: Natürlich kann ich danach nach Japan fliegen und dort arbeiten) ... Ehrlich gesagt, ich dachte ich, dass es eine sehr schlechte Idee war/ist, weil ich interessiere mich nicht wirklich/richtig/ernsthaft für Deutschland nicht war interessiere/interessiert habe ... Aber Mama war sehr ernst, deshalb lerne ich jetzt diese Sprache und nur jetzt kann ich sagen, dass sie für mich ziemlich interessant wurde geworden ist! Trotzdem ist sie auch schwierig für die Fremdleute Ausländer.
Das erste, was für mich schwierig war - der Artikel. Na ja, in meiner Muttersprache haben wir auch drei Artikels, aber wir haben noch die Logik/aber bei uns ist die Verwendung logisch(er). Zum Beispiel, warum hat Frau "die" den Artikel "die" hat, aber Mädchen ist neutrum?? Es war, wirklich, eine großes Probleme für mich, weil ich es nicht verstehen konnte ...
Natürlich, jetzt verstehe ich jetzt (In der Umgangssprache ist deine Satzstellung möglich, im Schriftlichen eher nicht), dass es richtig ist, weil dieses Wort das Suffix "chen" hat ... Aber es ist nur eben erst jetzt. Können Sie sich vorstellen, wie habe ich gestaunt war habe/wie erstaunt ich war? Vielleicht die Fremdleute können mich andere Ausländer/Deutschlerner verstehen....
Und wir kommen weiter/Und es geht noch weiter ... Noch e Eine weitere/andere Schwierigkeit war habe ich mit den Endungen/betrifft die Endungen ...weil, sie, wirklich, so viel sind/weil es wirklich so viele gibt ... Nachdem diesen zwei kommt noch eine kommt weitere/Daneben gibt es noch eine weitere: Deklination ...

Aber jetzt weiß ich - wenn Sie die Sprache lieben und glauben ihr, dass sie interessant ist/und sie für interessant halten, dann werden Sie keine Probleme mit ihr haben, oder?^_^ (in dem Satz würde das Personalpronomen "man" gut passen: wenn man die Sprache liebt und sie für interessant hält, etc.)

 

Ja, ich denke auch, umso größer die eigene innere Motivation und das Interesse ist, eine Sprache zu lernen, umso leichter fällt es einem, kontinuierlich zu lernen und auch mal Extraübungen zu machen, ohne dass man gleich die Lust daran verliert.

March 4, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!