Kellen
Весь русский язык, это - скороговорка Из-за того, что я иностранец, я очевидно говорю по-русски с акцентом. Интересно, что (в моем опыте) русские редко имеют различать американский и британский акценты когда я говорю на английском но когда мы беседуем на русском они гораздо чаще правильно догадываются, откуда я. Я иногда в замешательстве потому, что время от времени я физически не могу произносить определенные русские слова, несмотря на то, что мой акцент вообще неплох. Говорят, что рот совершенно сформирован когда ребенку пять лет; значит, мои мышцы, язык, голос и даже кости уже давно прекрасно подготовлены к произношении американских английских слов, но слова других языков - мне неестественны. Обычно это не большая проблема, так как много звуков в разных языках более или менее соответствуют друг другу. Единственный "новый" звук на русском, это "ы", буква, которая нам звучит так, как и "и". Русский согласные потихоньку отличаются от тех, на английском но вообще все нормально. С другой стороны, есть кучки согласных на русском, которые мне весьма трудно произносить. Например, слова "ртуть" и "во рту". Кажется, что я жру гвозди. Или "легкое." "Г" и потом "к"? Зачем, русские, зачем? И разница между звуками "т" и "ть", стесняюсь сказать, едва слышна. Но я знаю, что русским бывает ужасно определять такие английские разницы, как "want" и "won't" или "pull" и "pool", а мне эти гласные четко отличаются. Ну ничего, такова жизнь.
Mar 7, 2015 2:04 AM
Corrections · 14
1

Весь русский язык, это - скороговорка

Из-за того, что я иностранец, я очевидно говорю по-русски с заметным (очевидным) акцентом. Интересно, что (в моем опыте судя по моему опыту; из моего опыта) русские редко имеют различают американский и британский акценты, когда я говорю на английском (или: по-английски), но когда мы беседуем на русском, они гораздо чаще правильно догадываются, откуда я. Я иногда в замешательстве, потому, что время от времени я физически не могу произносить определенные русские слова, несмотря на то, что мой акцент вообще неплох. Говорят, что рот речевой аппарат совершенно (или: окончательно) сформирован, когда ребенку пять лет; значит, мои мышцы, язык, голос и даже кости уже давно прекрасно подготовлены к произношению американских английских слов, но слова других языков - мне для меня неестественны. Обычно это не большая проблема, так как многие звуки в разных языках более или менее соответствуют друг другу. Единственный "новый" звук на русском, - это "ы", буква, которая нам но для нас он звучит так же, как и "и". Русские согласные потихоньку немного (чуть-чуть) отличаются от тех, на английских, но вообще в целом все нормально.

С другой стороны, есть кучки куча согласных (or in this context - "сочетания согласных", because you tell about some groups of consonants) на в русском (or just "есть куча русских согласных"), которые мне весьма трудно произносить. Например, слова "ртуть" и "во рту". Кажется, что я жру (ohh I'm so sorry about Russian.))) It's difficult, but the word "жру" you can say only when you're really, really angry. Or hungry.)) In this case it's better to use "жую", "ем") гвозди. Или "легкое." "Г" и потом "к"? Зачем, русские, зачем? И разница между звуками "т" и "ть", стесняюсь сказать, едва слышна. Но я знаю, что русским бывает ужасно определять такие английские разницы, как "want" и "won't" или "pull" и "pool", а мне для меня эти гласные четко отличаются. Ну ничего, такова жизнь.

______________

Отличная заметка!)) Всегда очень интересно читать, о том, как иностранцы воспринимают русский язык. Спасибо!

March 7, 2015
1

Весь русский язык, это - скороговорка

Из-за того, что я иностранец, я очевидно говорю по-русски с акцентом. Интересно, что (в моем опыте из моего опыта) русские редко иумеют различать американский и британский акценты когда я говорю на английском но когда мы беседуем на русском они гораздо чаще правильно догадываются, откуда я. Я иногда в замешательстве потому, что время от времени я физически не могу произносить определенные русские слова, несмотря на то, что мой акцент вообще неплох. Говорят, что рот (лучше: "речевой аппарат") совершенно сформирован когда ребенку пять лет; значит, мои мышцы, язык, голос и даже кости уже давно прекрасно подготовлены к произношениию американских английских слов, но слова других языков - мне неестественны. Обычно это не большая проблема, так как много звуков в разных языках более или менее соответствуют друг другу. Единственный "новый" звук на русском, это "ы", буква, которая нам для нас звучит так же, как и "и". Русский согласные потихоньку слегка отличаются от тех, что на в английском но вообще, как правило, все нормально.

С другой стороны, есть кучки куча согласных на русском, которые мне весьма трудно произносить. Например, слова "ртуть" и "во рту". Кажется, что я жру (в данном контексте слишком грубое слово, лучше: "ем", или "жую", или "пережевываю") гвозди. Или "легкое." "Г" и потом "к"? Зачем, русские, зачем? (кстати, мы не произносим: "леГкое" или "мяГкое", мы говорим: "леХкое" и "мяХкое")  И разница между звуками "т" и "ть", стесняюсь сказать, едва слышна. Но я знаю, что русским бывает ужасно (лучше: "сложно" или "трудно") определять такие английские разницы разницу в звучании таких английских слов, как "want" и "won't" или "pull" и "pool", а мне для меня эти гласные четко отличаются. Ну ничего, такова жизнь.

 

От себя: немного поправил, чтобы текст звучал как из уст носителя.

March 7, 2015
1

Весь русский язык -- это скороговорка

Из-за того, что я иностранец, очевидно, что я говорю по-русски с акцентом. Интересно, что (на моем опыте) русские редко умеют различать американский и британский акценты, когда я говорю на английском, но, когда мы беседуем на русском, они довольно часто правильно отгадывают, откуда я. Я иногда в замешательстве, потому что время от времени я физически не могу произносить определенные русские слова, несмотря на то, что мое произношение в целом неплохое. Говорят, что рот полностью сформирован уже к пяти человеческим годам; значит, мои мышцы, язык, голос и даже кости уже давно прекрасно подготовлены к произношению американских английских слов, но слова других языков для моего речевого аппарата неестественны. Обычно это не большая проблема, так как много звуков в разных языках более или менее соответствуют друг другу. Единственный "новый" звук на русском -- это "ы", буква, которая для нас звучит так же, как и "и". Русские согласные немножко отличаются от английских, но вообще все нормально.

С другой стороны, есть ряд согласных на русском, которые мне весьма трудно произносить. Например, слова "ртуть" и "во рту". Кажется, что во рту у меня гвозди. Или "легкое." "Г" и потом "к"? Зачем, русские, зачем? И разница между звуками "т" и "ть", стесняюсь сказать, едва слышна. Но я знаю, что русским бывает ужасно сложно определять разницу в произношении гласных в таких английских словах, как "want" и "won't", или "pull" и "pool", а для меня эти гласные четко отличаются. Ну ничего, такова жизнь.

 

<em>лёгкое -- [л'oхк*е] (* is the sound between "о" and "a"), или http://ru.forvo.com/word/%D0%BB%D1%91%D0%B3%D0%BA%D0%BE%D0%B5/ в помощь :)</em>

March 7, 2015
зато у нас произносится как пишется, нету жутких tough :)
March 30, 2015
Уважаемый автор такой интересной заметки, что касается звука "ы", вы прямо сейчас можете его произнести, если проделаете следующую процедуру. Заметьте, как вы произносите гласные в "boot" и в "cheap". Язык занимает самую высокую позицию во рту и в том, и в другом случае. При произношении "ы" язык находится так же высоко. Однако положение языка в горизонтальной плоскости, то есть при движении его вперед-назад, для всех этих звуков различно. Самое продвинутое вперед у звука "и", самое отодвинутое назад у "у", и среднее у "ы". Вам нужно произносить медленно, осознанно и плавно попеременно "и" и "у". Мы сейчас оставим без внимания тот факт, что губы тоже принимают разную форму. Итак, фокус в том, чтобы при произнесении, скажем, "мишка" - "мушка" (громко, с ударением на "и" и "у") "нащупать", так сказать, середину и остановиться. Это и будет ваша "мЫшка". За более подробными разъяснениями обращайтесь. С удовольствием уделю время. Уж очени хочется в очередной раз посмотреть, как глаза сияют от радости при победе над этим коварным звуком. Дайте знать, получилось или нет.
March 30, 2015
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!