Jeanhwei
Iom da demando de Esperanta gramatiko Iom da demando de Esperanta gramatiko 1, Mi volas scii, kiu(j) estas la gxusta(j) maniero(j) esprimi " must be...." en Esperanto. Ekzemple, "You must be very tired of always wondering about that thing.", "It must be very hard for you to take care of all those cats." Mi ricevis iom konsilojn el aliaj Esperantoj. A: " "must be...." estas "devas esti....." " B: "Jes, "must" estas "devi", sed cxi tie estas nenia devo. Cxi tia uzo de devi, eble povas esti anglismo, mi ne scias. Eble utilus tute sxangxi strukturon: "Vi plejeble estas tre laca pro....." 2, Cxu mi povas diri: "Via konsilo estas tre helpema" ? Cxu tiu cxi esprimo estas jxusta? Ekemple, "It's very helpful for me to practice my ablities of oral Esperanto by actually speaking it with other Esperantistos." Kiel mi tradukus tiu "It's very helpful, that......" Mi havis konsilon: A: "Mi opinias ke la vorto helpema signifas: iu aux io cxiam volas aux ofte volas helpi aliajn homojn. Estas utila por mi.... aux rekte: tio helpas min.... miaopinie." B: "Uzu prefere tio, anstataux tiu (sed, ankaux "tiu" estas akceptebla), kaj mi pensas ke helpa estas pli tauxga ol helpema, se "gxi" ne estas iu animalo." Kio estas via opinio? Antauxdankon!
Mar 14, 2015 3:54 AM