I've marked this way things that sound really weird for me. Blue color is used for suggestions and fixes.
Красивая Украинка
<em>[Uhm... that's not really an issue, but "красивая" is sometimes a big word. Therefore, your heading could sound a bit unpleasant (or even offensive) for some people. Women dislike objectification, you know. But, if you remove it from heading and keep in the text, I think it would be still acceptable for Russian people.]</em>
<em>
</em>
Во вторник я гулял в районе Ричмонд в Сан-Франциско. Много русских людей живут здесь. <em>[That's ok, but "Здесь живёт много русских людей" would be more natural]. </em>Впервые, я зашёл в продуктовый магазин, "Euro Plus". Я увидел русского дедушку, который выбирал колбасу. У него была большая бородавка на носу.
Я сказал: "Простите, Вы говорите по-русски?" <em>[Say "Извините" when you're guilty. If you're not feeling guilty and just going to be polite, "Простите" is better]</em>
Он медленно ответил: "говоришь по-русски???" Он выглядел смущенным.
Я сказал по-англиски: "Do you speak Russian?"
Он медленно повторил: "speak Russian..." Затем он выбрал колбасу и ушел. Я чувствовал себя очень плохо. Я никогда не буду изучать русский язык, если я не могу даже сказать эту простую фразу. <em>[Лучше так: "Я никогда не изучу русский язык, если не смогу сказать даже эту простую фразу]</em>
Я вышел из продуктового магазина и пошёл гулять по проспекту Гири. Я увидел русскую пекарню. Внутри была красивая украинка. Она тоже была молодой и имела добрую улыбку.
Я снова сказал: "Извини, говоришь по-русски?"<em> [either "Извини... говоришь" or "Извините, Вы говорите"]</em>
"Да!, - она сказала, - а ты?”
"Я изучаю, но думаю мой русский очень дерьмо очень плох. Я пытался говорить с дедушкой, но он не смог понять." <em>[To convey the exact meaning you'd better use "с одним дедушкой" или "с каким-то дедушкой". Despite we don't have the articles in Russian, we sometime use other words as 'determiners'. If I were that girl, I would perceive your sentence as "I've tried to talk with the old man" (what old man?) or even as "I've tried to talk with my grandfather"]</em>
Но я сказал, "da-douche-ka" , потому что я забыл, куда ставить ударение. Она смеялась, потому что она думала, что я пошутил.
“Ты очень хорошо говоришь по-русски", - она сказала. Это не так, поэтому я знаю, что она влюбилась. Также она построила мне секс глазки.[I would say "игриво построила мне глазки". "Секс глазки" sounds completely foreign].
Другой человек вошел в пекарню. У него было лошадиное лицо. Но он говорил по-русски очень хорошо, потому что это его родной язык. Красивая девушка тоже смеялась, но не строила ему секс глазки из-за его лошадиного лица.
Hope that helps! I'm not a professional teacher (just got some free time).
Красивая украинка
Во вторник я гулял по ричмондовскому району в Сан Франциско. Много русских живёт здесь. Впервые я зашел в продуктовый магазин "Euro Plus". Я увидел русского дедушку, который выбирал колбасу. У него была большая бородавка на носу.
Я сказал: "Извините,Вы говорите по-русски?"
Он медленно ответил: "говорите по-русски..." Он выглядел смущенным.
Я сказал по-английски: "Do you speak Russian?"
Он медленно ответил: "speak Russian..." Потом он выбрал колбасу и ушел. Я чувствовал себя очень плохо. Я никогда не буду изучать русский язык, если я не могу даже сказать это простую фразу.
Я ушел из продуктового магазина и пошёл гулять по Geary проспекту. Я увидел русскую пекарню. Внутри была красивая украинка. Она тоже была молодой и имела добрую улыбку.
Я снова сказал: "Извини , говоришь по-русски?".
"Да!, - она сказала, - а ты?”
"Я изучаю, но думаю мой русский очень дерьмовый. Я пытался говорить с дедушкой, но он не смог меня понять."
Но я сказал, "da-douche-ka" , потому что я забыл куда ставить ударение. Она смеялась, поэтому она думала что я пошутил.
“Ты очень хорошо говоришь по-русски", - она сказала. Это не так, поэтому я знаю, что я ей понравился. Также она строила мне глазки.
Какой -то человек вошел в пекарню. У него было лошадиное лицо. Но он говорил по-русски очень хорошо, потому что это его родной язык. Красивая девушка тоже смеялась с ним, но не строила глазки, потому что у него было лошадиное лицо.
Красивая Украинка
Во вторник я гулял в Ричмонде, Сан Франциско. Здесь живёт много русский. Впервые, я ходил в продуктовый магазин, "Euro Plus". Я увидел русского дедушку, который выбирал колбасу. У него была большая бородавка на носу.Круто, ты хорошо пишешь=) У тебя все фразы понятные, остальное мелочи=)
Красивая Украинка
Во вторник я гулял в Ричмонде - районе в Сан-Франциско. Здесь живет много русских. Я впервые оказался в продуктовом магазине под названием "Euro Plus". Я увидел русского дедушку, который выбирал колбасу. У него была большая бородавка на носу.
Я сказал: "Извините, говоришь по-русски?"
Он медленно ответил: "Говорю по-русски..." Он выглядел смущенным.
Я сказал по-англиски: "Do you speak Russian?"
Он медленно ответил: "Speak Russian..." Потом он выбрал колбасу и ушел. Я чувствовал себя немного неудачно. Я не буду продолжать изучать русский язык, если я не могу даже сказать эту простую фразу.
Я ушел из продуктового магазина и пошёл гулять по проспекту Geary. Я увидел русскую пекарню. Внутри была красивая украинка. Она тоже была молодой и имела добрую улыбку.
Я снова сказал: "Извените, говоришь по-русски?".
"Да!, - она сказала, - а ты?”
"Я изучаю, но думаю мой русский очень плох. Я пытался заговорить с дедушкой, но он не понял меня."
Но я сказал, "da-douche-ka" , потому что я забыл куда ставить ударение. Она смеялась, поэтому она думала, что я пошутил.
“Ты очень хорошо говоришь по-русски", - сказала она. Это не так, поэтому я полагаю, что она влюбилась. Также она строила мне глазки.
Другой человек вошел в пекарню. У него было лошадиное лицо. Но он говорил по-русски очень хорошо, потому что это его родной язык. Красивая девушка тоже смеялась, но не строила ему глазки, потому что у него было лошадиное лицо.