(пр:исправил, что смог)
Пара в китайском стиле
Моя близкая подруга обсуждала свою личную жизнь без смущения. У нее было два друга. Оба интеллигенты. Первый, ухаживал за нею с пафосом и они любили друг друга. Она откладывала интимную близость. В конце концов он переехал в другой город и исчез. Спустя время ее любовь остыла и она познакомилась со вторым другом. После исчезновения "первого", она понемногу знакомилась с вторым. Это был разведенный мужчина, интровертированный, а моя подруга девушка. Оба были увлечены музыкой. Встретились два раза, хотя жили в разных городах. Все поступили к порядку, вежливы. В один раз его друг намекнул по ошибке, что он не женат. Это смешно. Но моя подруга поэтому очень напряженная. Она раздумывала, как возможно исправить ситуацию. Спустя годы моя подруга переехала в другой город. В канун дня святого Валентина этого года, мужчина позвонил вдруг моей подруге для встречи с ним в её прежнем городе. Моя подруга, которая не посвящала меня в её переезд, отработала 24 часа и затем сразу проехала на поезде 4 - 5 часа для встречи. После просмотра фильма и обеда с ним, они расстались. Моя подруга притворилась, что вернулась домой, а на деле опять поехала возвращаться (куда?). Она делала все чтобы засекретить свои встречи с женатым мужчиной.