Nessy
한국어 로마자 표기법 (Korean Romanization) 한국어 로마자 표기법은 이상한 것 같다. 사람들이 한글을 모르면 로마자 표기법을 읽을 것이다. 그렇지만 읽기는 다르다. 예를 들면 한국어로 "있다" 써야 된다. 그런데 로마자 표기법으로 보통 "issda" 많이 쓴다. 사실 "ss" 소리가 들을 안 된다. 그래도 외국인들이 한국어를 모르면 틀리게 읽을 것이다. 한글으로 "있다"에 "ㅅㅅ" 있는데 이건 소리를 안 되는 이유가 있다. 왜냐하면 한국어로 받침다음에 모음이 있으면 소리가 안 듣는다. 그런데 영어로 달라서 좀 이상한다. 아무튼, 외국인들이 한국어를 읽고 싶으면 처음 우선이 한글을 배워야 되려고 저는 생각한다. ^^
Mar 26, 2015 3:57 PM
Corrections · 6

WrongCorrect
Opinion

한국어 로마자 표기법 (Korean Romanization)

한국어 로마자 표기법은 이상한 것 같다. 사람들이 한글을 모르는 사람들은 로마자 표기법으로 읽을 것이다. 그렇지만 읽기 다르다.

예를 들면 한국어로 "있다" 써야 된다. 그런되는데 로마자 표기법으로 보통 "issda" 많이 쓴다. 사실 "ss"라는 소리가 들을 안 된다. 그래 외국인들 한국어를 모르는 외국인들은 틀리게 읽을 것이다. 글으 "있다"에 "ㅅㅅ" 있는데 이건 소리를 안 되발음이 되지 않는 이유가 있다. 왜냐하면 한국어로 받침_다음에 모음이 있으면 소리가 안 듣발음이 되지 않는다. 그런데 영어와는 달라서 좀 이상다.

아무튼, 외국인들이 한국어를 읽고 싶으면 처음 우선이 한글을 먼저 배워야 되려한다 저는 생각한다. ^^

Haha, I agree with you.:)

\^o^/

March 27, 2015

한국어 로마자 표기법 (Korean Romanization)

한국어 로마자 표기법은 이상한 것 같다.(이상하다. - 비록 사람들이 많이 사용하기는 하지만 한국어에서 '-한것같다.' 라는 표현은 바르지 않습니다.)  사람들이 한글을 모르면 로마자 표기법을 읽을 것이다. 그렇지만 읽기는 다르다.

예를 들면 한국어로 "있다" 써야 된다.("있다."를 써야한다면) 그런데(삭제) 로마자 표기법으로 보통 "issda" 많이 쓴다. 사실 "ss" 소리가 들을 안 된다.(들리지 않는다.) 그래도(하지만) 외국인들이 한국어를 모르면 틀리게 읽을 것이다. 한글으로 "있다"에 "ㅅㅅ"(쌍시옷이) 있는데 이건 소리를 안 되는 이유가 있다. 왜냐하면 한국어로 받침다음에 모음이 있으면 소리가 안 듣는다.-->(한국어에서는 받침다음에 모음이 있으면 소리가 들리지 않기 때문에 이것은 소리가 들리지 않는다.) 그런데 영어로 달라서 좀 이상한다. (이것은 영어와 달라서 조금 이상하다.)

아무튼, 외국인들이 한국어를 읽고 싶으면 처음 우선이(먼저) 한글을 배워야 되려고 저는 생각한다. ^^(한글을 배워야 한다고 나는 생각한다.)



'있다' 는 로마자 표기법으로 'issda'가 아니라 'itda' 입니다. 또한 받침다음에 모음이 있으면 소리가 들리지 않는 것이 아니라 쌍시옷(ㅆ)은 받침으로 왔을 때 'ㄷ' 받침으로 소리가 납니다.

예를들어 '있다' 는 한국어 발음으로 '읻따' 라고 읽습니다.



March 26, 2015
ㅋㅋ, 똑같은 생각하죠? 한글으로 읽기는 더 편해요. ^^ 선생님... Seonsaengnim? Sonsaengnim? Sunsaengnim? 진짜 혼란스러워요. XD
March 27, 2015
한글! 저는 한국어 로마자 표기법을 배워 본 적이 없어요. 배우려고 했어도 헛 수고였을 거예요. 그법은 자꾸 바뀌는 것 같아서요. 부산! Pusan? Busan? ^^
March 26, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!