Стремление к здоровью
В четверг я купил абонемент в новом спортзале, и там уже два раза тренировался. Это - отличный фитнес-центр и, несмотря на то, что тренироваться там гораздо дороже, чем в моем бывшем спортзале, все в порядке. Во-первых, зал огромен и полон нового оборудования. и Во-вторых, он находится в чрезвычайном удобном для меня место, все рядом с работой. Тренируясь там, я осознал, что я вообще плохо умею говорить про тяжелую атлетику на русском. Терминология в этой сфере особенная и специфическая, поэтому я задал тебе себе новую задачу: улучшить свой запаса слов, относящийся к упражнениям и действиям. Я уже сегодня подслушал русских тренеров и узнал некоторые слова, например, "вдох, выдох!", жим лежа, тяготение тягяние*, подъем на бицепс. Я уже знал такие термины, как приседание, штанги и гантели. Иногда сложно знать наверняка, можно ли просто перевести английское слово на русский. В смысле, мы называем ту вещь, на которой спортсмен лежит при жиме лежа - "скамья". Может быть, на русском это тоже называется "скамья", или, может быть, у них другое, определенное слово. Скоро узнаю!
Я люблю есть здоровые блюдо здоровую пищу и купил себе "бодрый сок", который включает много витаминов. Это вкусно и полезно, но на кувшине написано, что включается он включает в себя/в нем есть/он содержит морковь, которая "полезна для глаз", а это просто миф. Армия США создала этот миф при второй мировой войне, чтобы солдаты думали, что у них лучшее улучшается зрение, но это не правда.
<em>*не уверен - есть понятие "тяга" или - от слова "тянуть", противоположность "жиму", но точно не "тяготение"</em>
<em>Вообще все эти "термины" - жаргон. В разных городах он может быть разным.</em>
<em>В Питере, то что слышал:</em>
<em> Ходить в тренажерный зал: качаться.</em>
<em>Зал: качалка.</em>
<em>Развивать силу мышц: качать.</em>
<em>Поднимать/опускать плечи: шраги (to shrug).</em>
Стремление к здоровью
В четверг я купил абонемент в новом спортзале. С тех пор я уже два раза тренировался. Это отличный фитнес-центр, несмотря на то, что тренировки там обходятся дороже, чем в моем бывшем спортзале, все в порядке. Во-первых, зал огромен и полон нового оборудования, и во-вторых, он находится в чрезвычайном удобном для меня месте, все рядом с работой. Тренируясь там, я осознал, что я вообще плохо умею говорить про тяжелую атлетику на русском. Терминология в этой сфере особенная и специфическая, поэтому я задал себе новую задачу: улучшить своего запаса слов увеличить свой запас слов, относящихся к упражнениям и действиям. Я уже сегодня подслушал русских тренеров и узнал некоторые слова, например, "вдох, выдох!", жим лежа, тяготение, подъем на бицепс. Уже знал такие термины, как приседание, штанги и гантели.
Термины — не очень хорошее слово в данном случае, термин обычно относится к абстрактным вещам, а не к предметам (таким как штанги и гантели).
Иногда сложно знать наверняка понять, можно ли просто перевести английское слово на русский, в смысле мы называем ту вещь, на которой спортсмен лежит при жиме лежа - "скамья". Может быть, на русском тоже называется "скамья" или может быть у них другое, определенное специальное слово. Скоро узнаю!
Я люблю есть здоровые блюда и купил себе "бодрый сок", который включает содержит много витаминов. Это вкусно и полезно, но на кувшине написано, что включается там есть морковь, которая "полезна для глаз", и это просто миф. Армия США создала этот миф при во время второй мировой войны, чтобы солдаты думали, что (ЛУЧШЕ: будто — подчеркивает то, что это не так на самом деле) у них лучшее зрения улучшится, но это не право правда.