Wendy
How to express "Now I understand!" in Chinese Once, one of my language partners asked me a question about Chinese. After I had explained, he replied in Chinese: "我知道"。I got confused, my explanation had answered his question, or I had failed to offer an appropriate answer he needed. So, the next time, when you want to express the meaning of “after you have explained it, I understood”, you should say “我知道了”. In Chinese, the reply “我知道” means before you explained, I had already known it, so the way is sort of impolite. If the information is indeed you have already known and you need additional information, you can just ask the question in another way. By the way, some foreigners tend to reply “我明白”. It’s ok, also, “我明白了” is better. However, “我知道了” is more natural.
Mar 29, 2015 3:37 AM