David
辞書を利用の質問 今日、私は「goo」という辞書を使いてみました。でも、問題があります。 その辞書で特別な記号を使いますから。例えば、「使う」と「用いる」について: 使う:人を ○ のはむずかしい 用いる:人を △ のはむずかしい 「人を使うのは難しい」と言うことはいい使用ですか? 「人を用いるのは難しい」と言うことは悪い使用ですか? 次の質問: 「病気と偽って練習を休む」と言うことの意味はなんですか? 「to pretend to be ill in order to not go to school?」とは良好な翻訳ですか? ありがとうございます!
Mar 29, 2015 7:57 PM
Corrections · 2
1

辞書を利用の質問

今日、私は「goo」という辞書を使いてみました。でも、問題があります。

その辞書で特別な記号を使いますから。例えば、「使う」と「用いる」について:

使う:人を ○ のはむずかしい
用いる:人を △ のはむずかしい

「人を使うのは難しい」と言うことはいい使用ですか?  ◎いいです。
「人を用いるのは難しい」と言うことは悪い使用ですか? ◎悪いです。

次の質問:
「病気と偽って練習を休む」と言うことの意味はなんですか?
「to pretend to be ill in order to not go to school?」とは良好な翻訳ですか? ◎練習=Practice

ありがとうございます!◎次回は質問コーナーをご利用くださいね。

March 30, 2015
人を使う can be used in the sense of 雇う but it sounds a little bit condescending. I think it's better to use 雇う. 使う also can be used like this: A「ちょっとコンビニ行ってくるね。」B「あ、じゃあ何か甘いもの買ってきて〜」A「はーい。きみは人を使うのが上手いな〜(笑)」 Hope you can get the nuance of it!
March 30, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!