Corey
יש לי כמה סלנג של עצמי קלטתי משהו יום האחר, כשדיברתי עם החברים שלי - יש לי כמה ביטוים שהמצאתי באנגלית שאף אחד אחר לא משתמש בהם. למשל, אני לפעמים אומר באנגלית שמשהו זה "לגמרי אש" כשאני מתכוון שזה מאוד נחמד. או, כשאני עומד לעשות משהו מאוד מטורף או יש לי איזו תשוחה שמשהו מטורף עומד לקרות, אז אני אומר שאני או מישהו אחר או משהו הולך "להוריד איזה עזאזל". אולי זה לא עושה שכל בעברית אבל גם לא ממש עושה שכל באנגלית גם. יכול להיות שיום אחד אני הולך ליצור כמה סלנג של עצמי בעברית גם :)
Apr 8, 2015 2:49 AM
Corrections · 3

יש לי כמה סלנג של עצמי  משלי

קלטתי משהו יום האחר אחד, כשדיברתי עם החברים שלי - יש לי כמה ביטויים שהמצאתי באנגלית, שאף אחד אחר לא משתמש בהם. למשל, אני לפעמים אומר באנגלית שמשהו זה "לגמרי אש" כשאני מתכוון שמשהו מאוד נחמד. או, כשאני עומד לעשות משהו מאוד מטורף מאוד או אם/כאשר יש לי איזו תחושה שמשהו מטורף עומד לקרות, אז אני אומר שאני או מישהו אחר או משהו הולך "להוריד איזה עזאזל". אולי זה לא עושה שכל (הייתי אומרת אולי זה לא נשמע הגיוני...) בעברית אבל גם באנגלית לא ממש עושה שכל (נשמע טוב) באנגלית גם.
(סדר מילים במשפט לא כל כך קריטי אבל ככה נשמע יותר טוב)
יכול להיות שיום אחד אני הולך ליצור כמה סלנג של עצמי סלנג משלי/שלי בעברית גם :)

April 8, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!