Réponse 1
J’ai une formation académique dans des domaines très variés/(écléctiques pour éviter la répétition qui suit avec varié). Ça me permet d'avoir une vision plus globale des objectifs très variés de l’apprentissage des langues. C'est aussi une bonne formation académique qui a abordé divers points de la linguistique appliquée et qui me permet de mettre la main sur/ d'utiliser/ d'exploiter/ mettre à profit des compétences acquises et de développer celles dont j’ai besoin face à une nouvelle situation.
Je maitrise et communique clairement et correctement dans la langue objet d’enseignement (la langue cible) , qu’est aussi la langue d’enseignement, l’espagnol. Je communique à l’oral et à l’écrit dans les divers contextes liés a l’activité de la profession d’enseignant. Je comprends et utilise aussi la langue française d’une façon acceptable. Surtout je peux comprendre l'origine possible des erreurs des étudiants et agir en conformant/construisant et en planifiant des nouvelles séquences didactiques.
J’ai vécu dans 4 pays, donc j’ai bien développé mes compétences interculturelles. Je suis en train de travailler sur la compétence interculturelle dans la clase de XXXXXXXX dans ma thèse de master. De plus, ça m’aidera à m’engager dans un nouveau projet à XXXXX, ça me permettra de faire attention au développement des compétences interculturelles de mes élèves. Je crois que c'est une clé dans le monde globalisé d’aujourd’hui et dans l'avenir.
J’aime beaucoup des nouvelles défis et résoudre les éventuels problèmes qui font obstacle dans le processus d’enseignement-apprentissage de mes élèves. Je m’engage beaucoup dans le processus de planification didactique, en essayant de prévoir les éventuels problèmes.