Denne dialogen kommuniserer bra, og det er fin setningsstruktur!
Det som du kan øve på, er:
1) forskjellen mellom "da" og "når"
2) sin/si/sitt/sine. Pass på å bruke "sine" når det er flertall.
og
3) husk på r-en i presens.
Gjett hvem traff jeg i dag da* jeg var på universitetet
Walt: Gjett hvem traff jeg i dag da jeg var på universitetet.
Agnes: Jeg vet ikke.
Walt: Husker du Aga, som studerte med oss?
Agnes: (Den blondina)** Hun blonde som er tre år eldre enn oss? Ja, jeg husker henne. Hvordan går det med henne?
Walt: Da hun skrev sin masteravhandling, flyttet hun til Frankrike. Hun fikk arbeidskontrakt og hun har bodd der i 2 år. Hun giftet seg med en franskmann som hun møtte i Frankrike.
Agnes: Så hva gjør hun i Wrocław? Besøker hun familien sin?
Walt: Ja, det gjør hun. Men først og fremst leter hun etter en jobb. Hun sa at hun ville bli fornøyd hvis hun fikk bo i nærheten av familien sin og vennene sine/... av familie og venner. Hun vil også oppdra barna sine i Polen.
Agnes: Så hun har barn?
Walt: Ikke ennå. Jeg bare gjentar hva hun sa til meg.
Agnes: Hva slags jobb leter hun etter?
Walt: Hun vil finne en jobb i et polsk-fransk firma. Hun har en høyere utdanning, så det vil ikke bli vanskelig.
Agnes: Hva synes ektemannen hennes om dette?
Walt: Du kjenner Aga. Jeg har ikke møtt hennes ektemann, men jeg kjenner ikke noen som kan få henne til å ombestemme seg.
*Hvis noe skjedde én - 1 - gang i fortiden, bruker du "da". Hvis det skjedde flere ganger, bruker du "når".
**"blondine" brukes ofte når gutter snakker om hvilke jenter de liker, eller dersom man vil si at noen er litt dum. "hun blonde" er mer nøytralt.