Andrei
andy - Правильно ли я понял смысл? 我明白的意思? 这首歌的词意? 你有多久没有看过那片海 Давно ли ты смотрел на это море 你到现在对自己究竟多明白 Теперь ты много понял в себе самом 总是不服输 Никогда не признавал поражение и не бежал за помощью 永远要比别人快 Всегда первый 在你前方是否有你要的未来 Видишь ли ты впереди свое будущее? 想到我们的过去 Думая о прошлом, 都让人感慨 всех охватывает печаль 希望所有好朋友都能站起来 Будем надеятся, что все наши друзья смогут воспрять 还有你曾经 Вы тоже были 疯狂爱上的女孩 без ума от любви. 再过几年是不是依旧难以忘怀 Теперь, через несколько лет, так-же легко ничего не помнить? 可是andy 活着是不须道理 Так что, andy, не нужны особые причины для того, чтобы жить 谁都可能 Любой может 暂时的失去勇气 потерять надежду 外面不安的世界 Все тревоги мира, 骚动的心情 беспорядки в наших чувствах... 我们熄灭曾经你拥有炽热的心 Мы уже погасли, но твое сердце пылает 我是真的不会表达我的爱 Я на самом деле не могу выразить свою любовь 却很在乎每个人对我的期待 Но мои надежды поймет каждый 平凡的角色 Заурядная роль 站在小小的舞台 на маленькой сцене, 我有那么勇敢地说出来 Но я имею смелость сказать.
Apr 19, 2015 7:02 AM
Corrections · 1
1

andy - Правильно ли я понял смысл? 我是否正确明白了这首歌的意思?

你有多久没有看过那片海 Давно ли ты смотрел на это море Как долго ты не смотрел на это море?

你到现在对自己究竟多明白 Теперь ты много понял в себе самом  Теперь хорошо ли ты понял в себе?
总是不服输 Никогда не признавал поражение и не бежал за помощью
永远要比别人快 Всегда первый
在你前方是否有你要的未来 Видишь ли ты впереди свое будущее?
想到我们的过去 Думая о прошлом,
都让人感慨 всех охватывает печаль
希望所有好朋友都能站起来 Будем надеятся, что все наши друзья смогут воспрять
还有你曾经 Вы тоже были
疯狂爱上的女孩 без ума от любви. ( так же девушка, в которую ты влюбился)
再过几年是不是依旧难以忘怀 Теперь, через несколько лет, так-же легко ничего не помнить? (Разве трудно забывть все через несколько лет)
可是andy 活着是不须道理 Так что, andy, не нужны особые причины для того, чтобы жить
谁都可能 Любой может
暂时的失去勇气 потерять надежду
外面不安的世界 Все тревоги мира,
骚动的心情 беспорядки в наших чувствах...
我们熄灭曾经你拥有炽热的心 Мы уже погасли, но твое сердце пылает
我是真的不会表达我的爱 Я на самом деле не могу выразить свою любовь
却很在乎每个人对我的期待 Но мои надежды поймет каждый Но я забочусь об чужие ожидании от меня 
平凡的角色 Заурядная роль
站在小小的舞台 на маленькой сцене,
我有那么勇敢地说出来 Но я имею смелость сказать.

 

По-моему ты очень хорошо понимает эту песню, и прекрасно переводил. Может быть я сама сделала ошибки в моем тексте, но, надеюсь чудь поможет. Удачи!

August 7, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!