Tina
Traduzione 12 -Erano convinti, che si conoscero bene. -Pensavo che lei fosse arrivata prima di te, ma sembra che sua aereo ritardi. -Avevate paura che fosse entrato in classe. -Ha laurato alla Germania, perchè hai tasse ( aiutare ) a sua famiglia.
Apr 21, 2015 12:05 PM
Corrections · 2
1

Traduzione 12

- Erano convinti, che si conoscero di conoscersi bene.
- Pensavo che lei fosse sarebbe arrivata prima di te, ma sembra che il (sempre l'articolo davanti ad un possessivo, tranne, in certi casi, per i familiari) suo (maschile) aereo ritardi.
Attenzione:
"Pensavo che lei fosse arrivata prima di te..." = "Credevo che lei fosse (già) arrivata prima... invece è (già) arrivata, ma dopo"... se ti sposti nel passato diresti "Penso che lei sia arrivata prima di te..."
"Pensavo che lei sarebbe arrivata prima di te..." = "Prevedevo che lei sarebbe arrivata prima... invece non è (ancora) arrivata"... se ti sposti nel passato diresti "Penso che lei arriverà prima di te..."
- Avevate paura che fosse entrato in classe. (Anche qui "fosse"/"sarebbe", dipende da quello che vuoi dire, ma qui dal contesto non si capisce)
- Ha lauvorato alla in Germania, perchè aiutasse ( aiutare ) la sua famiglia.

April 21, 2015
1

Traduzione 12

-Erano convinti, che si conoscero bene. di conoscersi bene.
-Pensavo che lei fosse arrivata prima di te, ma sembra che sua il suo aereo ritardi stia ritardando
-Avevate paura che fosse entrato in classe. Sintatticamente corretta ma manca il contesto quindi non si capisce bene...
-Ha laurato alla Germania, perchè hai tasse ( aiutare ) a sua famiglia. Ha lavorato in Germania per aiutare la sua famiglia.

April 21, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!