我想先說說離目前最近的回憶。
I'll start with my most recent memory that remembered.
我记得在高中时我的英语老师跟我们說我們應該要多練習写英语,他說英文越寫就會越好。
I remember my high school English teacher telling us to write a lot and he said that the more you write the better your English will be.
他讓我們每天写一篇作文,然後每到星期五他会就會收過去幫我們修改。
He made us write a journal entry everyday and every Friday he collected our journals to correct.
每天写一篇作文並不是一件容易的事,我總是想不到還有什麼事情可以寫,但是我還是得每天写!
Writing everyday was gruelling (a challenge), I often ran out of things to talk about but I had to write anyway!
我當時並不明白這麼做的用意,但自從我採用他的建議並且在Italki上練習寫中文,我慢慢感受到了當時的我還無法體會的多練習的好处。
Anyway, I didn't see the benefit back then, but I do see the benefit now since I took his advice and started writing in Chinese here on Italki.
多練習理所當然能夠讓你練習你新學會的字,另外我還發現幾次下來,從錯誤中我開始可以看得出規律來。
Writing a lot allows you to exercise your new vocabulary (obviously), but the benefit I see is that through corrections you can start to see speech patterns after a few entries.
尤其是當有人把整個句子重頭改掉,因為這樣一來你就可以看到更為道地的說法。
Especially if, the person rewrites your whole sentence because then you get to observe how a native person expresses the same idea.
我下次會再写第三部分
Next time I'll continue with part 3
我学英语的记忆(memories of learning English) Part 2
在我努力学习中文并试图克服困难时,隐约激起了小时候学英语的一些记忆。 这是一段很美妙的时光。
As I studied Chinese and struggled through it, it seemed to trigger some very specific memories of moments from when I was small and studying English. It's rather neat going back in time like that.
1. 我先从自己还记着的事情开始。我记得高中时的英语老师让我们写英语文章,他说只有多写,英语才能越来越好。
I'll start with my most recent memory that remembered. I remember my high school English teacher telling us to write a lot and he said that the more you write the better your English will be.
他让我们每天写一篇日记,而且每周五他都要收集并修改我们的作文。
He made us write a journal entry everyday and every Friday he collected our journals to correct.
每天写一篇作文很困难,我常常都不知道自己写了什么,但我还得写!
Writing everyday was gruelling (a challenge), I often ran out of things to talk about but I had to write anyway!
无论如何,那时候我不理解写作的好处,但我现在明白自己受益匪浅,并且我又采纳了他的建议,每天在italki写日记。
Anyway, I didn't see the benefit back then, but I do see the benefit now since I took his advice and started writing in Chinese here on Italki.
写多了可以让你认识些新词(当然啊),然而更大的好处是通过不断地修改实例,你就能理解这种语言模式了.
Writing a lot allows you to exercise your new vocabulary (obviously), but the benefit I see is that through corrections you can start to see speech patterns after a few entries.
尤其是有人改写你的句子以后,你可以看到本地人是怎么表达你的想法的。
Especially if, the person rewrites your whole sentence because then you get to observe how a native person expresses the same idea.
我下次会继续写第三部份
Next time I'll continue with part 3
事实上,你已经写得很好,我完全可以理解你想表达想法。加油哦!
我学英语的记忆(memories of learning English) Part 2
学中文和斗争时,有发现很准确记忆当我笑的时候在学英语。 这是很 cool的经验。
As I studied Chinese and struggled through it, it seemed to trigger some very specific memories of moments from when I was small and studying English. It's rather neat going back in time like that.
当我与学中文的掙扎时, 似乎挑起小时学英文特異的回憶, 如若懷舊路上的一陣清風.
1. 我先告诉我最近记得的记忆。我记得在高中时我的英语老师教授我们写多英语了他告诉我们写多了会越来越好的英语。
I'll start with my most recent memory that remembered. I remember my high school English teacher telling us to write a lot and he said that the more you write the better your English will be.
讓我把最早的回憶来開始吧. 还記得当时我高中老師曾經告許过我们, 若要英文好, 必要多寫.
每天他made us写一篇作文,每星期五他会修改那个周写的。
He made us write a journal entry everyday and every Friday he collected our journals to correct.
老師每天要我们寫一份日誌而每个星期五就收集批改.
每天写一篇作文是很难得所以我每天都不知道怎么写了但是我得写!
Writing everyday was gruelling (a challenge), I often ran out of things to talk about but I had to write anyway!
每日[寫]一份日誌并非易事, 常常 不知道有什么好的寫出来
无论如何,那时候我不裂解写多了的好处,却现在我裂解以来我开始在italki写的。
Anyway, I didn't see the benefit back then, but I do see the benefit now since I took his advice and started writing in Chinese here on Italki.
不管怎样, 那时, 不見寫作有什么益處. 現在不同了, 因為我承受了老師良言而开始在 italki 編作中文 小寫.
写多了让你练习生次(当然啊),却而且一些作文后,你会开始看出来speech patterns.
Writing a lot allows you to exercise your new vocabulary (obviously), but the benefit I see is that through corrections you can start to see speech patterns after a few entries.
多寫, 生字变成熟. 益處是从被修改之後的幾份小作中, 语音模式可見.
特别,有人改写你的句子因为你可以看一个本地人怎么说法。
Especially if, the person rewrites your whole sentence because then you get to observe how a native person expresses the same idea.
尤其是他人將你字句轉換, 可見得母語者如何揮发其意.
下次我写第三份继续
Next time I'll continue with part 3
下次, 继续第三份